Aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas habían bombardeado una mina de oro cercana controlada por los movimientos armados. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
Fui enviado para un trabajo de 6 meses en una mina de oro. | Open Subtitles | لقد وضعت قدمي هنا لوظيفة لمدة ستة اشهر فى منجم ذهب. |
Cuando niña, mi abuela trabajó en una mina de plata sin mucha ventilación. | Open Subtitles | عندما كانت جدتي طفلة عملت ي منجم فضة بدون تهوية مناسبة |
Si haces eso, pensarán que han dado con una mina de oro. | Open Subtitles | إذا قمنا بفعل ذلك سيعتقدون أنّهم قد وجدوا منجم ذهب |
Yo hice eso, les mostré el camino... como un farol en una mina de carbón. | Open Subtitles | أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم |
Se explota una mina de oro de tipo corriente, a cielo abierto, en actividad durante diez años. | UN | وهو منجم تقليدي مفتوح لاستخراج الذهب تبلغ مدة التشغيل المقدرة له ٠١ سنوات. |
La construcción de una mina de metales comunes a gran escala puede costar 1.000 millones de dólares. | UN | فبناء منجم معادن أساسي كبير الحجم قد يتكلف أكثر من مليار دولار. |
Últimamente se han ralentizado las labores de preparación de una mina de hierro en Stung Treng. | UN | وقد تباطأ العمل مؤخرا في منجم للحديد في أراضي الشعوب الأصلية، في مقاطعة ستنغ ترنغ. |
En una entrevista con el Grupo, Katenda, portavoz de la NDC, dijo ser el propietario de una mina de diamantes llamada Angoa, situada a lo largo del río Osso. | UN | وفي مقابلة مع الفريق، صرح كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوما أنه كان مالك منجم ماس يسمى أنغوا بجوار نهر أوسو. |
Y él dijo: «Bueno, solía ser banquero y ahora tengo una mina de oro». | TED | و قال: " كنت مصرفيّ و الآن أنا أعمل في منجم ذهب." |
Una vez, incluso pasé dos meses en invierno trabajando en una mina de carbón, 33 metros bajo tierra sin protección hasta 16 horas al día. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
Así que para todo el mundo, es un problema ambiental, y para nosotros, una mina de oro. | TED | برأي الجميع, إنها مشكلة بيئيّة وبالنسبة لنا، إنها منجم ذهب |
En el 2015, dos represas colapsaron, en una mina de mineral de hierro en el sureste de Brasil, causando uno de los peores desastres medioambientales de la historia del país. | TED | في عام 2015، سقط سدّان في منجم للحديد الخام في جنوب البرازيل، مما تسبب في إحداث أسوء كارثة بيئية في تاريخ الدولة. |
Sin embargo, casi todos los países tienen una mina de oro figurativa - que es más segura y por lo menos tan lucrativa como la verdadera - pero que pocos explotan plenamente: las adquisiciones públicas. | News-Commentary | ولكن هناك منجم ذهب رمزي ــ أكثر أماناً وربما لا يقل ربحية عن الذهب الحقيقي ــ تمتلكه أغلب البلدان، ولكن قِلة منها تختار استغلاله بشكل كامل: وهو كنز المشتريات الحكومية. |
Creo que a cualquiera le preocuparía un hombre en peligro, especialmente en una mina de oro. | Open Subtitles | أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب |
He encontrado una mina de oro y no te voy a decir dónde está. | Open Subtitles | لقد وجدت منجم الذهب هذا ولن اخبر شخصا انتهازيا مثلك كيف يصل أليه |
Saltaré en una mina de oro y no en la bahía. | Open Subtitles | بدلا من القفز فى الخليج سأقفز فى منجم ذهب. |
La radioactividad jamás penetraría... en una mina de varios cientos de metros de profundidad. | Open Subtitles | النشاط الإشعائى لن يخترق منجم على عمق الآف الأقدام |
Su consultorio es una mina de oro. | Open Subtitles | اكبر اخصائي قلب بالمدينة. حصل على منجم ذهب هناك |
Las luchas entre comunidades, particularmente en Darfur del Norte por el acceso a una mina de oro, generaron considerables desplazamientos de población. | UN | وأدى الاقتتال القبلي، خاصة في شمال دارفور للوصول إلى أحد مناجم الذهب، إلى نزوح عدد كبير من السكان. |
Ese sitio era una mina de oro, con mucho potencial hasta que colgaron aquel cartel. | Open Subtitles | ،ذلك المكان كان أشبه بمنجم الذهب إمكانيّات كثيرة إلى غاية أن علّقوا اللافتة |
El 30 de junio de 1996, a las 10.00 horas, una mina de tierra hizo explosión en la localidad de Maymas, lugar de Al-Qati ' , distrito de Rashiya, causando graves heridas en la pierna derecha a Namr Hamud Mu ' lawi. | UN | ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ انفجر لغم أرضي في بلدة ميمس - محلة القاطع قضاء راشيا أدى الى إصابة نمر حمود معلاوي بجراح بليغة في رجله اليمنى. |
Son una mina de oro. | Open Subtitles | إنهم استثمار اقتصادي رابح. |
Se había abierto en las proximidades de un asentamiento una mina de oro que había contaminado los ríos y los campos. | UN | وقالت إن منجماً للذهب قد أقيم بالقرب من إحدى المستوطنات ملوثاً الأنهار والحقول في تلك المنطقة. |