Decidimos que esto no puede ser una manzana, y esto es una naranja, ¿no? | Open Subtitles | نعلم أصلاً أنه لا يمكن أن تكون تفاحة وتوجد برتقالة هنا، حسناً؟ |
En los viejos tiempos, no hubieran podido ver dos veces una naranja. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين |
La Tierra es azul como una naranja, dijo el poeta Paul Eluard. | UN | لقد قال الشاعر بول إلوارد، الأرض زرقاء مثل برتقالة. |
Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
Añade un lenguado de lavanda a la leche, deja la ciudad con una naranja y haz como si te rieras de ella. | Open Subtitles | ،أضف قطرة خزامى إلى الحليب غادر المدينة ببرتقالة وتظاهر أنك تضحك عليها |
Pero este agujero negro está tan lejos de nosotros, que desde la Tierra este anillo parece increíblemente pequeño, del tamaño de una naranja sobre la superficie de la luna, para nosotros. | TED | إلا أنّ الثقب الأسود على بعد كبير من مكاننا، فمن الأرض تبدو تلك الحلقات صغيرة جداً كحجم ثمرة برتقال على سطح القمر. |
Pero luego, por la noche, me traía cosas especiales para comer, una naranja o algunas uvas. | Open Subtitles | أحضرت لي أشياء جيدة لأكلها برتقالة أو بعض العنب |
¿Cómo se verá cuando le regales algo increíble y costoso y su novio, Joey, le dé una naranja? | Open Subtitles | كيف سيبدو وانت احضرت لها شئ ذو مغزى و غالى و ان صديقها جوى سوف يعطيها برتقالة ؟ |
Habas en su jugo, y como postre, una naranja dudosa. | Open Subtitles | وفاصوليا مع صلصتها وللتحلية ، برتقالة مشكوك بأمرها |
Esto es una naranja que pintaron como una pelota de béisbol. | Open Subtitles | هذه برتقالة مرسومة بحيث تبدو على شكل كرة بيسبول |
Si atacó a Lucy, ¿cómo una bala perfora una naranja que estaba al menos a medio metro por debajo de su visión hacia ella? | Open Subtitles | إذاً أطلق النار على " لوسي " كيف تخجر الرصاصة برتقالة كانت على الأقل بطول قدم أسفل خط رؤيتها ؟ |
Ahora, sé que les di ventaja de 5-1 en las apuestas pero nadie sutura una naranja más rápido que yo. | Open Subtitles | أعلمُ أني منحتكم إحتمال خمسة إلى واحد لكن لا أحد يخيط برتقالة أسرع مني |
Alguien con quien compartir el diario del domingo o una naranja. | Open Subtitles | شخص ما يمكنه ان يقرأ جريدة الأحد,أو يتشاطر برتقالة مع |
Es una naranja, vamos a deducir las demás, pero quiero que piensen un poco primero, sin hablarlo ni preguntarles a sus papás. | Open Subtitles | إنها برتقالة إذاً سنستكشف ما يوجد في الآخرين لكنني أريدكم أن تفكروا جيداً بمفردكم لذا لا تشارك، لا كلام لا أهالي |
Hay una naranja que no va a pillar un resfriado esta temporada. | Open Subtitles | هذه برتقالة لن تصاب بالإنفونزا هذا الموسم |
12) Un hombre que usa gafas y lleva puesto un turbante con una naranja dentro. | UN | 12- صورة رجل يلبس نظارات ويعتمر عمامة فيها برتقالة. |
Así que ¿cuán grande es el telescopio que necesitamos para poder ver una naranja en la luna, y por extensión, nuestro agujero negro? | TED | بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟ |
Eres como una naranja pudriéndose en el árbol y el árbol está como: | Open Subtitles | انت مثل البرتقالة التي تتعفن على الشجرة والشجرة تقول |
Espera, espera, espera. ¿Asaltaste a nuestro sospechoso con una naranja? | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر. لقد اعتديت على مشتبهنا ببرتقالة |
Por unas compras y una naranja me acusan de matar a dos. | Open Subtitles | قائمة تسوق بها برتقال وتريد أن تتهمني بجريمتين ؟ هذا دعك من هذا |
Encontré una naranja perforada por una bala aquí. | Open Subtitles | وجدت برتقالةً مخترقة بالرصاصة هنا |
Tenía que verlo partiéndose de risa del equipo delicatessen fingiendo perder un dedo, o quitar una naranja de la pirámide y de alguna forma, no se caía. | Open Subtitles | كان يتظاهر بإن اصبعه قد قطع وكان يأخذ برتقاله من هرم البرتقال وبطريقة او بإخرى ، لم يقع الهرم |
En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida. | TED | في نيويورك، كان البرتقال هدية عيد الميلاد الشائعة، لأنها تأتي من فلوريدا البعيدة. |