ويكيبيديا

    "una nota del secretario general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذكرة من اﻷمين العام بشأن
        
    • مذكرة الأمين العام عن
        
    • مذكّرة من الأمين العام عن
        
    • مذكرة مقدمة من الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة مقدمة من اﻷمين العام عن
        
    • مذكرة من الأمين العام تتناول
        
    • مذكرة الأمين العام بشأن
        
    • لمذكرة من الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة من إعداد اﻷمين العام بشأن
        
    De conformidad con el anexo I de la resolución 50/227 de la Asamblea General el Consejo tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre los temas propuestos para la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2000. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، ستعرض على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن المواضيع المقترح تناولها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق في دورة المجلس الموضوعية لعام ٢٠٠٠.
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre el respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y los organismos especializados y organizaciones afines (A/C.5/48/5). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل دراستها لهذا البند، مذكرة من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها )A/C.5/48/5(.
    El primero es una nota del Secretario General sobre dotación de personal de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y misiones conexas (componente civil) (A/48/421). UN وكان أولهما عبارة عن مذكرة من اﻷمين العام بشأن تدبير الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها )العنصر المدني A/48/421((.
    Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones (A/C.5/65/6). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت مذكرة الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات (A/C.5/65/6) معروضة على اللجنة.
    Para su examen del tema 7 del programa la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 20102011. UN وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند 7، مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    La Comisión tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre el proyecto de marco estratégico para el período 2012-2013: subprograma 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales. UN ومعروض على اللجنة للنظر مذكرة مقدمة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 للبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En su segunda sesión, celebrada el 7 de junio de 1999, el Comité examinó una nota del Secretario General sobre el examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/54/67). UN ١٢ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في مذكرة مقدمة من اﻷمين العام عن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة (A/54/67).
    El Comité de Expertos en Administración Pública tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عُرِض على لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، للنظر، مذكرة من الأمين العام تتناول إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    En el documento A/C.5/56/37 se publicó una nota del Secretario General sobre la disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. C. Cumplimiento de las normas relativas a los límites de páginas UN 71 - صدرت مذكرة الأمين العام بشأن توفر وثائق الهيئات التفاوضية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة كوثيقة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت A/C.5/56/37.
    26. En la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre el establecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (E/1993/14). UN ٢٦ - في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن إنشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة (E/1993/14).
    45. El Comité Preparatorio examinó el tema 4 del programa en su primera sesión, celebrada el 14 de marzo. Tuvo a la vista una nota del Secretario General sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia (A/CONF.172/PC/L.3). UN ٤٥ - نظرت اللجنة التحضيرية في البند ٤ من جدول اﻷعمال في جلستها، اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/ مارس، وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر A/CONF.172/PC/L.3)(.
    La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre el programa de trabajo propuesto en la esfera de la población para la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York durante el bienio 1994-1995, elaborado de conformidad con la estrategia que se describe en el programa sobre población del plan de mediano plazo para el período de 1992-1997, en su versión revisada. UN وسيكون معروضا على اللجنة، للمناقشة، مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل المقترح بشأن السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وهو البرنامج الذي وضع بما يتفق مع الاستراتيجية التي يرد وصفها في برنامج السكان في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre el programa de trabajo propuesto en la esfera de la población de la Secretaría de las Naciones Unidas para el bienio 1996-1997, elaborado de conformidad con la estrategia que se describe en el programa sobre población del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su versión revisada. UN وسيكون معروضا على اللجنة، للمناقشة، مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل المقترح بشأن السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وهو البرنامج الذي وضع بما يتفق مع الاستراتيجية التي يرد وصفها في برنامج السكان في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    Con el propósito de ayudar al Consejo en sus consultas sobre el tema, la Secretaría puso a su disposición una nota del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1995 del ConsejoE/1996/CRP.103. UN وقد قامت اﻷمانة العامة، بغية مساعدة المجلس في مشاوراته بشأن هذه المسألة، بتوفير مذكرة من اﻷمين العام بشأن الموضوع المختار أعدت لتقديمها الى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(.
    En su 16º período de sesiones el Comité tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre los informes presentados sobre el tema por los organismos especializados (CEDAW/C/1997/3 y Add.1 a 4). UN وستعرض على اللجنة في دورتها السادسة عشرة مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن ذلك الموضوع )CEDAW/C/1997/3 و (Add.1-4.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista una nota del Secretario General sobre el Ingreso de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/C.5/52/26). UN ٣ - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام بشأن قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/52/26).
    Los recursos necesarios adicionales se presentaron en una nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación para la UNMIK y posteriormente fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 66/274. UN وكانت الاحتياجات الإضافية من الموارد قد عُرضت في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ووافقت عليها في وقت لاحق الجمعية العامة في قرارها 66/274.
    En una nota del Secretario General sobre la organización de los trabajos del Comité Especial (A/AC.109/2004/L.1) se indican otras resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones que guardaban relación con la labor del Comité Especial y que éste tuvo en cuenta. UN 12 - ترد في مذكرة الأمين العام عن تنظيم أعمال اللجنة الخاصة (A/AC.109/2004/L.1) قائمة بالقرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وقد أخذتها اللجنة الخاصة في اعتبارها.
    En una nota del Secretario General sobre la organización de los trabajos del Comité Especial (A/AC.109/2005/L.1) se indican otras resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones que guardaban relación con la labor del Comité Especial y que éste tuvo en cuenta. UN 11 - ترد في مذكرة الأمين العام عن تنظيم أعمال اللجنة الخاصة (A/AC.109/2005/L.1) قائمة بالقرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وقد أخذتها اللجنة الخاصة في اعتبارها.
    La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2014-2015 (que se publicará con la signatura A/67/6 (Prog. 13)), que abarca el plan por programas bienal y un esbozo de este. UN وستُعرض على اللجنة مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 (ستصدر بصفتها الوثيقة (A/67/6 (Prog. 13))، الذي يشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين وعرضاً مجملا للخطة.
    La Comisión Consultiva también tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre las disposiciones para la financiación de la UNMIK correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/62/801) en la que se indicaba que habían surgido necesidades imprevistas de recursos adicionales para el período actual por valor de 21.599.400 dólares. UN 12 - وكان معروضاً على اللجنة أيضاً مذكرة مقدمة من الأمين العام بشأن الترتيبات المالية للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/62/801) فيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية غير المنظورة للفترة الحالية البالغة 400 599 21 دولار.
    En su segunda sesión, celebrada el 7 de junio de 1999, el Comité examinó una nota del Secretario General sobre el examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/54/67). UN ١٢ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في مذكرة مقدمة من اﻷمين العام عن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة (A/54/67).
    Para facilitar un debate interactivo, durante la reunión se organizaron dos mesas redondas simultáneas. Se utilizó en las deliberaciones una nota del Secretario General sobre los aspectos concretos de la cooperación internacional relacionados con el fortalecimiento de la financiación para el desarrollo (E/2001/45). UN ولتيسير تبادل الآراء، انقسم الاجتماع إلى اجتماعي مائدة مستديرة ينعقدان في نفس الوقت، واستُخدمت في المناقشات مذكرة من الأمين العام تتناول جوانب مختارة من التعاون الدولي في مجال تعزيز التمويل لأغراض التنمية (E/2001/45).
    En 2004, otros estudios sirvieron de base para una nota del Secretario General sobre las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo (A/59/272) y para el informe del Secretario General sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo (A/59/218 y Corr.1). UN وفي سنة 2004، أفضت دراسات إضافية إلى إعداد مذكرة الأمين العام بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (A/59/272) وتقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A/59/218 و Corr.1).
    En la oportunidad, el Consejo tuvo a la vista seis adiciones a una nota del Secretario General sobre la elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2001/L.2/Add.14 a 19). UN وكان معروضا عليه ست إضافات لمذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين (E/2001/L.2/Add.14-19).
    89. En el período de sesiones en curso, la Subcomisión dispondrá de una nota del Secretario General sobre este tema (E/CN.4/Sub.2/1996/10). UN ٩٨- وفي الدورة الحالية، سيكون معروضاً على اللجنة الفرعية مذكرة من إعداد اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع (E/CN.4/Sub.2/1996/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد