La conclusión del SAICM plantea la posibilidad manifiesta de crear una nueva entidad encargada de la aplicación y vigilancia de los progresos. | UN | يؤسس استكمال النهج الاستراتيجي لإمكانية واضحة لإنشاء كيان جديد يتحمل مسؤولية تنفيذ النهج ورصد التقدم. |
Una de esas facetas sería la creación de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género, lo cual sería muy importante. | UN | ويمثل أحد تلك المسارات إنشاء كيان جديد في الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين، وهي مسألة بالغة الأهمية. |
Por este motivo, la delegación del Japón acoge favorablemente la resolución de la Asamblea General por la que se apoya el establecimiento de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género. | UN | ولهذا السبب، يرحب وفده بقرار الجمعية العامة الذي يؤيد إنشاء كيان جديد للمنظور الجنساني. |
Sin embargo, crear simplemente una nueva entidad encargada de tales cuestiones no basta para asegurar la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | إلا أن مجرد إنشاء كيان جديد للمنظور الجنساني لا يكفي لضمان الاتساق على صعيد كامل منظومة الأمم المتحدة. |
En ese sentido, ha entusiasmado a la República de Corea la creación de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية كوريا متحمسة لإنشاء كيان جديد للشؤون الجنسانية. |
Creación de una nueva entidad encargada de analizar los progresos del SAICM y promover su aplicación | UN | 6 - إنشاء كيان جديد يتحمل مسؤولية تقييم سير النهج الاستراتيجي والتشجيع على تنفيذه |
El 14 de septiembre de 2009, la Asamblea General aprobó la resolución 63/311, en la que prestó apoyo a la creación de una nueva entidad encargada de los derechos de la mujer. | UN | 17 - في 14 أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت الجمعية العامة القرار 63/311 الذي أيدت فيه إنشاء كيان جديد للتعامل مع حقوق المرأة. |
Tras cuatro años de negociaciones, la fusión de diversos órganos en una nueva entidad encargada de las cuestiones de género reforzada es un nuevo hito en la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وبعد أربع سنوات من المفاوضات، يمثل دمج العديد من الكيانات في كيان جديد معزز معني بنوع الجنس معلما جديدا في إصلاح الأمم المتحدة. |
Las delegaciones apoyaron el establecimiento de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género y mostraron interés en enterarse de la participación del Fondo en la nueva entidad. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد. |
Las delegaciones apoyaron el establecimiento de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género y mostraron interés en enterarse de la participación del Fondo en la nueva entidad. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد. |
41. La Unión Europea acoge con beneplácito el firme y unánime apoyo de la Asamblea General al establecimiento de una nueva entidad encargada de las cuestiones de género en el sistema de las Naciones Unidas y está dispuesta a colaborar con otros Estados Miembros para finalizar los restantes detalles. | UN | 41 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بتأييد الجمعية العامة القوي والاجماعي لإنشاء كيان جديد للمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، كما أنه على استعداد للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى للانتهاء مما تبقى من تفاصيل. |
5. Observa que la Asamblea General sigue deliberando sobre la cuestión de crear una nueva entidad encargada de las cuestiones de género y pide al UNIFEM que tome oportunamente todas las medidas necesarias para asegurar que las modalidades acordadas por la Asamblea acerca de las disposiciones de transición se establezcan dentro del plazo convenido por ésta. | UN | 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
5. Observa que la Asamblea General sigue deliberando sobre la cuestión de crear una nueva entidad encargada de las cuestiones de género y pide al UNIFEM que tome oportunamente todas las medidas necesarias para asegurar que las modalidades acordadas por la Asamblea acerca de las disposiciones de transición se establezcan dentro del plazo convenido por ésta. | UN | 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
5. Observa que la Asamblea General sigue deliberando sobre la cuestión de crear una nueva entidad encargada de las cuestiones de género y pide al UNIFEM que tome oportunamente todas las medidas necesarias para asegurar que las modalidades acordadas por la Asamblea acerca de las disposiciones de transición se establezcan dentro del plazo convenido por ésta. | UN | 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |