Este examen dio lugar a una nueva estructura orgánica, más adecuada para atender las necesidades del plan institucional. | UN | وأسفر هذا عن هيكل تنظيمي جديد مهيأ على نحو أفضل للوفاء بمتطلبات الخطة العامة. |
Por consiguiente, se ha introducido una nueva estructura orgánica, según se explica a continuación. | UN | وتم نتيجة لذلك إنشاء هيكل تنظيمي جديد على النحو المبين أدناه. |
La dirección de la Misión aprobó recientemente una nueva estructura orgánica de la presencia militar en Tinduf. | UN | ووافقت إدارة البعثات مؤخرا على هيكل تنظيمي جديد للوجود العسكري في تندوف. |
El Sr. Woosug Choo también presentó una nueva estructura orgánica en el Gobierno de la República de Corea, que consolidaba en una sola entidad las funciones de topografía terrestre, catastro y topografía marina, y establecía una nueva función para el Instituto Nacional de Información Geográfica. | UN | كما عرض هيكلا تنظيميا جديدا في حكومة جمهورية كوريا يدمج مسح الأراضي، وتسجيل الأراضي، والمسوحات البحرية في كيان واحد، وعرض كذلك دورا جديدا للمعهد الوطني للمعلومات الجغرافية. |
En junio de 2004, la División de Presupuesto aprobó la plantilla de la Oficina para 2004, en respuesta al pedido de que se estableciera una nueva estructura orgánica que el antiguo Director Ejecutivo formuló al Secretario General Adjunto de Gestión en junio de 2003. | UN | وفي حزيران/يونيه 2004، وافقت شعبة الميزانية على جدول وظائف مكتب الخطة في سنة 2004، وذلك استجابة لطلب قدمه المدير التنفيذي السابق للخطة في حزيران/يونيه 2003 إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وطلب فيه وضع هيكل تنظيمي جديد. |
La transición requirió que se realinearan los puestos y las funciones y se estableciera una nueva estructura orgánica. | UN | وتطلّب هذا التحول إعادة توزيع الوظائف والمهام وإنشاء هيكل تنظيمي جديد. |
La adopción de una nueva estructura orgánica para asegurar una mejor coordinación entre el Programa y las esferas de atención estratégica y un mejor logro de los resultados | UN | :: اعتماد هيكل تنظيمي جديد لضمان اتساق أفضل للبرنامج مع مجالات التركيز الاستراتيجية وإنجاز النتائج بشكل أفضل |
A partir de los resultados de esos exámenes, se elaboró una nueva estructura orgánica que facilitará la aplicación de un criterio integrado a las actividades encaminadas a abordar las amenazas de la droga, la delincuencia y el terrorismo. | UN | واستنادا إلى استنتاجات تينك الاستعراضين، أُعدّ هيكل تنظيمي جديد سييسّر اتخاذ نهج متكامل ازاء الأنشطة التي تتصدى لمخاطر المخدرات والجريمة والارهاب. |
En mayo de 2006 se introdujo una nueva estructura orgánica. | UN | 53 - وطبق هيكل تنظيمي جديد في أيار/مايو 2006. |
Durante 2009, el UNFPA avanzó considerablemente en la aplicación de una nueva estructura orgánica, al tiempo que se aseguró de que la reestructuración apoyase la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2009، أحرز الصندوق قدراً كبيراً من التقدم في تنفيذ هيكل تنظيمي جديد بينما دعم هذا التنفيذ إعادة عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Siguiendo la recomendación de la resolución, durante el período de transición, ONU-Mujeres consolidó los arreglos institucionales y operacionales de las cuatro entidades anteriores, incluido el establecimiento de una nueva estructura orgánica. | UN | وعلى نحو ما أوصي به قرار الجمعية العامة، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال الفترة الانتقالية بضم الترتيبات المؤسسية والتنفيذية للهيئات الأربع السابقة، بما يشمل إنشاء هيكل تنظيمي جديد. |
3. Se dio punto final a una nueva estructura orgánica de la secretaría de la CESPAO y se publicó en el documento ST/SGB/Organization, section: ESCWA/Rev.1, de fecha 6 de octubre de 1994. | UN | ٣ - أنجز هيكل تنظيمي جديد لﻷمانة التنفيذية للاسكوا وصدر في المنشور ST/SGB/Organization, Section: ESCWA/Rev.1 بتاريخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
Esta iniciativa culminó con la publicación, el 6 de octubre de 1994, de una nueva estructura orgánica basada en la revisión de las prioridades y mandatos de cada subprograma. | UN | وبلغت هذه العملية ذروتها بنشر هيكل تنظيمي جديد في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ استنادا الى تنقيح أولويات واختصاصات كل برنامج فرعي. |
Establecimiento de una nueva estructura orgánica | UN | إنشاء هيكل تنظيمي جديد |
Frente a una amenaza a la propia existencia de la Organización, se llevó a la práctica rápidamente la necesaria reducción del personal de la Secretaría, y el Director General ha anunciado una nueva estructura orgánica de la Secretaría basada en las necesidades del Plan general. | UN | وفي مواجهة ما تعرض له الوجود اﻷساسي للمنظمة من تهديد ، نفذ فورا التقليص الضروري في عدد موظفي اﻷمانة وأعلن المدير العام عن تكوين هيكل تنظيمي جديد لﻷمانة يستند الى متطلبات خطة اﻷعمال . |
36. A comienzos de 1999 se introdujo en la sede una nueva estructura orgánica (véanse los párrafos 725 a 743). | UN | 36- وقد استُحدث هيكل تنظيمي جديد في المقر في بداية عام 1999، (انظر الفقرات من 725 إلى 743). |
Con objeto de aprovechar los limitados recursos de supervisión de la Oficina para alcanzar nuestros objetivos, he propuesto una nueva estructura orgánica que reúna los componentes de supervisión, inspección, evaluación y consultoría de gestión de la OSSI. | UN | ولتعبئة موارد الرقابة المحدودة المتاحة للمكتب من أجل تحقيق أهدافنا، اقترحتُ هيكلا تنظيميا جديدا يقضي بالدمج بين عناصر مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية. |
El 1° de junio de 2004, de conformidad con el proceso de reforma en materia de defensa, la República Srpska adoptó una nueva estructura orgánica para los militares, controlada por un Ministerio de Defensa dirigido por civiles. | UN | 21 - في 1 حزيران/يونيه 2004، وطبقا لعمليات إصلاح الدفاع، اعتمدت جمهورية صربسكا هيكلا تنظيميا جديدا للجيش يخضع لوزارة دفاع يديرها أفراد من المدنيين. |
a) Que el Director Ejecutivo estudie una nueva estructura orgánica con el fin de mejorar la adecuación a las esferas de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013; | UN | (أ) ينبغي أن ينظر المدير التنفيذي في إمكانية وضع هيكل تنظيمي جديد، يكون الهدف منه تحقيق أفضل قدر من المواءمة مع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013؛ |
En consonancia con esa resolución, se han realizado sistemáticamente análisis funcionales detallados para definir las funciones acordadas de ONU-Mujeres y una nueva estructura orgánica. | UN | وتمشيا مع ذلك القرار، أجريت تحليلات وظيفية مفصلة بصورة منهجية لوضع المهام المتفق عليها للهيئة وهيكل تنظيمي جديد. |