ويكيبيديا

    "una nueva ley electoral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانون انتخابي جديد
        
    • قانون جديد للانتخابات
        
    • قانونا انتخابيا جديدا
        
    • قانون الانتخابات الجديد
        
    • لقانون انتخابات جديد
        
    En la esfera política, una nueva ley electoral ha establecido la elección del Parlamento mediante sufragio directo. UN وعلى الصعيد السياسي تم إصدار قانون انتخابي جديد ينص على انتخاب البرلمان بالاقتراع المباشر.
    Algunos partidos políticos han exhortado también a que se cree una comisión electoral independiente, se promulgue una nueva ley electoral y se haga un censo de la población. UN ودعت بعض الأحزاب السياسية أيضا إلى إنشاء لجنة انتخابية مستقلة ووضع قانون انتخابي جديد وإجراء تعداد عام للسكان.
    Se acaba de promulgar una nueva ley electoral, y para respaldar a la comisión se ha reforzado al Ministerio del Interior. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدر للتو قانون انتخابي جديد. كما تم تعزيز وزارة الداخلية من أجل دعم اللجنة.
    El trabajo de elaboración de una nueva ley electoral deberá iniciarse inmediatamente después de la elección del Presidente de la República y la formación de un gobierno. UN :: يبدأ العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات فور انتخاب رئيس الجمهورية وتشكيل الحكومة.
    Se aprobó una nueva ley electoral con una serie de reformas que había solicitado la sociedad civil. UN وجرى اعتماد قانون جديد للانتخابات تضمن عددا من الإصلاحات التي طالب بها المجتمع المدني.
    Se ha establecido un consejo electoral temporal y se prevé la celebración de las elecciones a fines de 2013, después de que el Parlamento apruebe una nueva ley electoral. UN وجرى تأسيس مجلس انتخابي مؤقت، ومن المقرر أن تجرى الانتخابات عند نهاية عام 2013، بعد أن يقر البرلمان قانونا انتخابيا جديدا.
    Desde la presentación del informe han tenido lugar una serie de acontecimientos, en particular la adopción de una nueva ley electoral con nuevas garantías para la representación de las minorías y la adopción de listas abiertas. UN وقد جدّت تطورات عديدة منذ تقديم التقرير، منها اعتماد قانون الانتخابات الجديد الذي ينطوي على ضمانات جديدة لتمثيل الأقليات، واعتماد نظام القائمة المفتوحة.
    Sin embargo, la Misión apoyó el proceso de redacción de una nueva ley electoral y la formulación de un presupuesto y calendarios para las elecciones. UN ومع ذلك دعمت البعثة عملية صياغة قانون انتخابي جديد ووضع ميزانية وجداول زمنية انتخابية.
    Ya se había formulado una nueva ley electoral, y se aguarda el establecimiento de un nuevo Consejo Electoral para su presentación y voto en el Parlamento UN جرت صياغة قانون انتخابي جديد وهو بانتظار إنشاء مجلس انتخابي جديد لعرضه على البرلمان والتصويت عليه
    - Promover una mayor democratización elaborando una nueva ley electoral y fomentando la reforma de los medios de información. UN - تشجيع زيادة التوجه الديمقراطي عن طريق استحداث قانون انتخابي جديد وزيادة إصلاح وسائط اﻹعلام.
    • La elaboración, con el pueblo de Bosnia y Herzegovina y sus representantes, de una nueva ley electoral que promueva un proceso político democrático y multiétnico y que obligue a los funcionarios elegidos a rendir cuentas a los votantes; UN ● العمل مع شعب البوسنة والهرسك وممثليه على إعداد قانون انتخابي جديد يشجع على اﻷخذ بعملية سياسية ديمقراطية متعددة اﻷعراق ويجعل المسؤولين المنتخبين عرضة للمساءلة أمام ناخبيهم؛
    16. En 1995 se aprobó una nueva ley electoral, bajo la cual se realizaron elecciones municipales. UN 16- واعتُمد في عام 1995 قانون انتخابي جديد عقدت بموجبه الانتخابات البلدية.
    24. El 30 de mayo de 2002 se aprobó una nueva ley electoral. UN 24 - واستمرت تقول إنه تم اعتماد قانون انتخابي جديد في 30 أيار/مايو 2002.
    Nos sentimos igualmente alentados por las medidas adoptadas este año por el Consejo Legislativo Palestino en Ramallah para finalizar y adoptar una nueva ley electoral que permita la celebración de elecciones generales y parlamentarias la próxima primavera. UN ونشعر بالتشجيع على نحو مماثل حيال الخطوات التي اتخذها العام الماضي المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله بغية استكمال واعتماد قانون انتخابي جديد للتمكين من إجراء الانتخابات العامة والبرلمانية في الربيع المقبل.
    32. El 8 de agosto, la Asamblea Nacional de Transición pidió a las Naciones Unidas que la ayudara a redactar una nueva ley electoral. UN 32 - وفي 8 آب/أغسطس طلبت الجمعية الوطنية الانتقالية من الأمم المتحدة المساعدة في صوغ قانون انتخابي جديد.
    Es lamentable que no haya podido alcanzarse un acuerdo sobre una nueva ley electoral. UN ومن المؤسف تعذُّر التوصل إلى اتفاق على قانون جديد للانتخابات.
    Deberá concederse prioridad a la consecución de un acuerdo sobre la formulación de una nueva ley electoral tras la elección del Presidente de la República y la formación de un gobierno. UN - إعطاء أولوية للاتفاق على صياغة قانون جديد للانتخابات بعد أن يتم انتخاب رئيس جمهورية وتشكيل حكومة.
    Comenzar los trabajos sobre la elaboración de una nueva ley electoral parlamentaria tan pronto como se forme un gobierno. UN - بدء العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات النيابية فور تشكيل الحكومة.
    58. En relación con los comicios que se celebrarán el año próximo en Panamá, Panamá ha promulgado una nueva ley electoral para evitar el uso de fondos públicos para fines políticos y proteger al empleado público. UN ٥٨ - وقد اعتمدت البلد قانونا انتخابيا جديدا استعدادا للانتخابات التي ستجري في العام القادم في بنما من شأنه أن يؤدي الى تفادى استخدام اﻷموال العامة لﻷغراض السياسية وحماية موظفي الخدمة العامة.
    El 9 de julio de 2008, el Parlamento aprobó una nueva ley electoral, que introdujo nuevas disposiciones sobre procedimientos, operaciones y estructuras electorales para futuras elecciones y fue promulgada el 25 de julio de 2008 UN اعتمد البرلمان في 9 تموز/يوليه 2008 قانونا انتخابيا جديدا وأصدره في 25 تموز/يوليه 2008، أدخل أحكاما جديدة بشأن الإجراءات الانتخابية وعمليات وهياكل الانتخابات التي تجرى مستقبلا
    El Presidente y la CRN acordaron mantener el sistema vigente de nombramiento de los jefes de los órganos ejecutivos de distrito y de abordar las cuestiones electorales con una nueva ley electoral que se presentará al Parlamento para su aprobación en su debido momento, después del referéndum. UN واتفق الرئيس ولجنة المصالحة الوطنية على الإبقاء على النظام القائم لتعيين كبار المسؤولين التنفيذيين للمقاطعات، وعلى معالجة المسائل الانتخابية في قانون الانتخابات الجديد الذي سيقدم إلى البرلمان للموافقة عليه في الوقت المناسب، عقب إجراء الاستفتاء.
    1.2.2 Adopción parlamentaria de una nueva ley electoral (2013/14: ninguna; 2014/15: 1) UN 1-2-2 اعتماد البرلمان لقانون انتخابات جديد (2013/2014: صفر؛ 2014/2015: 1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد