ويكيبيديا

    "una nueva metodología para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منهجية جديدة
        
    Una medida importante al respecto es elaborar una nueva metodología para la escala de cuotas sobre la base del principio de la capacidad de pago. UN وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    vi) Si se trata de una nueva metodología para la base de referencia, evaluación de sus virtudes y defectos; UN `6` في حالة وضع منهجية جديدة لخط الأساس، تقدير أوجه القوة وأوجه الضعف فيها؛
    En 2004 se aprobó una nueva metodología para seleccionar los temas que han de incluirse en el programa de trabajo de la Dependencia. UN اعتمدت في عام 2004 منهجية جديدة لاختيار المواضيع التي تضمن في برنامج عمل الوحدة.
    El tercer día se centró en la presentación y evaluación de una nueva metodología para realizar proyecciones de la fecundidad mediante un enfoque bayesiano. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    El Gobierno adoptará una ley sobre la subsistencia mínima y, al mismo tiempo, una nueva metodología para calcularla. UN وينبغي على الحكومة أن تعتمد قانوناً يكفل الحد الأدنى من الكفاف وأن تضع منهجية جديدة لحسابه في الوقت نفسه.
    El Subcomité ha elaborado una nueva metodología para estas visitas. UN ووضعت اللجنة الفرعية منهجية جديدة لهذه الزيارات.
    El Subcomité ha elaborado una nueva metodología para estas visitas. UN ووضعت اللجنة الفرعية منهجية جديدة لهذه الزيارات.
    La CEPAL publicó un estudio sobre el género, el medio ambiente y la sostenibilidad en el que se propone una nueva metodología para formular propuestas de investigación y políticas públicas sobre esa cuestión. UN وأصدرت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دراسة بشأن نوع الجنس والبيئة والاستدامة تشمل اقتراح منهجية جديدة ﻹعداد مقترحات بحثية وسياسات عامة بشأن هذه المسألة.
    En primer lugar, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería solicitar a la FAO que aproveche las investigaciones existentes y elabore una nueva metodología para obtener estadísticas sobre costes de producción y precios de exportación de los principales productos agrícolas. UN أولا ، ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تطلب إلى منظمة الأغذية والزراعة الإفادة من البحث الحالي ووضع منهجية جديدة لتحديد تكلفة الإنتاج الوطنية وإحصاءات أسعار الصادرات من السلع الزراعية الرئيسية.
    Se instituyó una nueva metodología para la selección y análisis de oportunidades de establecer locales comunes adicionales/casas de las Naciones Unidas y un procedimiento ejecutivo de adopción de decisiones para facilitar todo el proceso. UN كما وضعت منهجية جديدة لاختيار وتحليل الفرص السانحة لإقامة أماكن عمل مشتركة إضافية أو دور للأمم المتحدة، وبدأ تنفيذ عملية لاتخاذ القرارات من أجل تيسير العملية برمتها.
    - si se trata de una nueva metodología para determinar la base de referencia, evaluación de sus virtudes y defectos; UN - في حالة منهجية جديدة لخط الأساس، تقييم نقاط قوتها ونقاط ضعفها؛
    Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros que respaldó la aprobación de un aumento moderado de las tasas de reembolso junto con la aprobación de una nueva metodología para calcular las tasas de reembolso UN آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء تؤيد اعتماد زيادة معتدلة في معدلات السداد مع اعتماد منهجية جديدة لحساب معدلات السداد
    4. Acoge con beneplácito el uso en los proyectos de presupuesto para 2005/2006 de una nueva metodología para calcular el costo del personal internacional; UN 4 - ترحب باستخدام منهجية جديدة لميزنة تكاليف الموظفين الدوليين في الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2005-2006؛
    4. Acoge con beneplácito el uso en los proyectos de presupuesto para 2005/2006 de una nueva metodología para calcular el costo del personal internacional; UN 4 - ترحب باستخدام منهجية جديدة لميزنة تكاليف الموظفين الدوليين في الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2005-2006؛
    Etiopía, el Sudán y Uganda fueron escogidos para la realización de proyectos piloto de aplicación de una nueva metodología para estimar las extensiones cultivadas utilizando datos de radar al comienzo del período vegetativo. UN وقد وقع الاختيار على إثيوبيا وأوغندا والسودان من أجل تنفيذ مشاريع تجريبية تطبّق منهجية جديدة لتقدير المساحات المزروعة باستخدام البيانات المستمدة من الرادارات في بداية الموسم الزراعي.
    Entre ellos figura la labor metodológica realizada para mejorar la eficiencia energética por el lado de la demanda, que ha llevado a la aprobación de una nueva metodología para la mejora de la eficiencia energética de los edificios. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Para evaluar esas transformaciones se examinó la posibilidad de utilizar una nueva metodología para elaborar cuentas nacionales de transferencia, especialmente aplicables a los casos del Brasil, Chile, Costa Rica, México y el Uruguay. UN ولتقييم تلك التحولات، نُظر في أمر منهجية جديدة مستمدة من الحسابات الوطنية لتدفق الموارد الاقتصادية، لا سيما تطبيقاتها على حالات البرازيل وشيلي وكوستاريكا والمكسيك وأوروغواي.
    una nueva metodología para el cálculo de la escala de cuotas, que refleje una distribución más justa y equilibrada de las responsabilidades entre los Estados Miembros, en función de su capacidad de pago, es una prioridad clave para la Unión Europea. UN ويمثل وضع منهجية جديدة لحساب جدول الأنصبة المقررة، بما يعكس قدرا أكبر من العدل والتوازن في توزيع المسؤوليات على الدول الأعضاء، حسب قدرة كل منها على الدفع، أولوية رئيسية للاتحاد الأوروبي.
    The Voluntary Carbon Standard (VCS) ha aprobado recientemente una nueva metodología para estas actividades realizadas en el marco de los proyectos de destrucción de SAO. UN وقد وافقت رابطة معايير الكربون الطوعية مؤخراً على منهجية جديدة لهذه الأنشطة الخاصة بمشروع تدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    The Voluntary Carbon Standard (VCS) ha aprobado recientemente una nueva metodología para estas actividades realizadas en el marco de los proyectos de destrucción de SAO. UN وقد وافقت رابطة معايير الكربون الطوعية مؤخراً على منهجية جديدة لهذه الأنشطة الخاصة بمشروع تدمير المواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد