ويكيبيديا

    "una o dos semanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسبوع أو أسبوعين
        
    • أسبوع إلى أسبوعين
        
    • أسبوع واحد أو أسبوعين
        
    • أسبوع أو أسبوعان
        
    • أسبوع أو اثنين
        
    • اسبوع او اثنين
        
    • إسبوع أو إثنين
        
    • لأسبوع أو اثنين
        
    • بين أسبوع وأسبوعين
        
    • أو اﻷسبوعين
        
    • أسبوع أو إثنان
        
    La segunda parte se realiza en un Estado miembro y dura una o dos semanas. UN ويجري الجزء الثاني من التدريب الجماعي في دولة عضو لمدة أسبوع أو أسبوعين.
    Todas las ciudades de la Ribera Occidental y la mayor parte del territorio de la Faja de Gaza estuvieron sujetos al toque de queda durante una o dos semanas. UN كذلك فرض حظر التجول في جميع مدن الضفة الغربية ومعظم مدن قطاع غزة لمدة أسبوع أو أسبوعين.
    Se organizan también estancias de una o dos semanas cuando los recursos lo permiten. UN وتم أيضا الترتيب ﻹلحاق عدد من اﻷفراد للعمل على سبيل التدريب لمدة أسبوع أو أسبوعين عندما سمحت الموارد بذلك.
    Y si todo va bien, en una o dos semanas, uno sabrá en qué estado estaba hoy la epidemia. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Las Naciones Unidas han observado que, en general, cada vez que ha habido enfrentamientos armados entre dos o más grupos, en el período de una o dos semanas después de esos ataques hubo denuncias de incidentes de violencia sexual. UN ولاحظت الأمم المتحدة عموما أنه كلما وقعت مصادمات مسلحة بين جماعتين أو أكثر، أُبلغ بعد أسبوع واحد أو أسبوعين من شن تلك الهجمات عن وقوع حوادث عنف جنسي.
    En consecuencia, está de acuerdo con la sugerencia de los Estados Unidos de que se establezca un período de una o dos semanas. UN ولذا، أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة بأن يشار إلى فترة مدتها أسبوع أو أسبوعان.
    Por lo general el Grupo de Expertos se reúne cada dos años durante una o dos semanas. UN ويجتمع فريق الخبراء بوجه عام مرة كل سنتين لمدة أسبوع أو أسبوعين.
    En función de las características de cada causa, se concede a los miembros de la Corte una o dos semanas para la lectura de las notas, antes de que comiencen las deliberaciones del Pleno. UN ويتم بعد ذلك، بحسب القضايا، إعطاء أسبوع أو أسبوعين للمحكمة للانتهاء من القراءة قبل بدء المداولات.
    Las reuniones podrían tener una duración de una o dos semanas. UN ويمكن أن تعقد الاجتماعات لمدة أسبوع أو أسبوعين.
    - Sobre el terreno en Djibouti, curso de capacitación de una o dos semanas impartido por expertos asignados. UN - توفير خبراء يقدمون دورة تدريبية على عين المكان في جيبوتي لمدة أسبوع أو أسبوعين.
    Cuando muere un famoso, en una o dos semanas mueren otros dos. Open Subtitles ألم تلاحظ ذلك؟ عندما يموت أحد المشاهير فإثنان آخران يموتان في أسبوع أو أسبوعين
    Pensé que tal vez podríamos tomarnos una o dos semanas y tener nuestras primeras vacaciones juntos. Open Subtitles كانت أفكر ربما يمكننا أخذ أسبوع أو أسبوعين و نحصل على أول عطلة لنا معاً
    Cursos internacionales de una o dos semanas de duración para aproximadamente 20 funcionarios públicos y expertos académicos sobre temas elegidos según las prioridades de los gobiernos UN دورات دراسية دولية مدتها من أسبوع إلى أسبوعين لفائدة حوالي 20 مسؤولا حكوميا وخبيرا أكاديميا عن مواضيع تختار حسب أولويات الحكومات
    b) En los lugares de destino sobre el terreno la reunión de datos sobre precios se encomienda a agentes experimentados que se contratan por períodos breves, por ejemplo, por una o dos semanas. UN )ب( في مراكز العمل الميدانية تجمع بيانات اﻷسعار من جانب جامعي أسعار ذوي خبرة يعينون لفترات قصيرة من الوقت، أسبوع إلى أسبوعين مثلا.
    b) En los lugares de destino sobre el terreno la reunión de datos sobre precios se encomienda a agentes experimentados que se contratan por períodos breves, por ejemplo, por una o dos semanas. UN )ب( في مراكز العمل الميدانية تجمع بيانات اﻷسعار من جانب جامعي أسعار ذوي خبرة يعينون لفترات قصيرة من الوقت، أسبوع إلى أسبوعين مثلا.
    En cuanto a la posibilidad de añadir una o dos semanas a la asignación de 12 semanas para satisfacer las necesidades del Grupo de Trabajo VI, se decidió que quizá hubiera que volver a plantear la cuestión en el período de sesiones siguiente, sobre la base de una solicitud ponderada del Grupo de Trabajo, antes de que la cuestión pudiera someterse a la consideración del Comité de Conferencias. UN أما بشأن امكانية اضافة أسبوع واحد أو أسبوعين إلى المخصصات البالغة 12 أسبوعا لتلبية احتياجات الفريق العامل السادس، فقد رئي أنه قد يلزم اعادة فتح هذا الموضوع في الدورة القادمة استنادا إلى طلب مسبّب من الفريق العامل قبل عرض هذه المسألة على لجنة المؤتمرات.
    Sí (una o dos semanas si se incluye en la carta de nombramiento) UN نعم (أسبوع واحد أو أسبوعين إذا نص على ذلك في كتاب التعيين)
    Estos tienen un plazo de una o dos semanas a partir de la fecha de la firma para objetar ante el comité competente. UN ويكون أمام ملاك الأراضي أسبوع أو أسبوعان من تاريخ التوقيع للاعتراض لدى اللجنة المختصة.
    Enero del 2000 (una o dos semanas) UN أسبوع أو أسبوعان في كانون الثاني/يناير
    Fue detenido y puesto en libertad pasadas una o dos semanas ya que no había cometido ningún delito. UN وقد اعتقل ثم أفرج عنه بعد أسبوع أو اثنين ﻷنه لم يرتكب أي جرم.
    una o dos semanas después, los bancos de arena quedarán bajo agua otra vez. Open Subtitles فقط فى اسبوع او اثنين ستغرق الكثبان الرمليه مره اخرى
    una o dos semanas después, las vuelvo a empacar, subirlas otra vez por la escalera, volverlas a guardar. Open Subtitles بعد إسبوع أو إثنين أعيدها لمكانها وأجرها مرة أخرى بالسلم وأخزنها مرة أخرى
    No creo que objeten si me quedo por una o dos semanas. Open Subtitles متأكد من أنهم لن يعارضوا إن توقفت هنا لأسبوع أو اثنين
    A veces organiza campamentos donde los niños permanecen una o dos semanas para hacerse amigos. UN ويُرسل اﻷطفال أحيانا إلى مخيمات يمكثون فيها ما بين أسبوع وأسبوعين لعقد الصداقات.
    En general, los padres han tomado licencia de paternidad de una o dos semanas al nacer el niño, pero sólo entre el 3 y el 4% de ellos han tomado licencia parental. UN وأخذ اﻵباء عموما إجازة اﻷبوة في اﻷسبوع اﻷول أو اﻷسبوعين اﻷولين المتصلين بولادة الطفل ولكن لم يأخذ سوى ٣ أو ٤ في المائة من اﻵباء إجازة اﻷبوين.
    Buscaremos en la Base de Datos Nacional, y, si da resultado, le identificaremos en una o dos semanas. Open Subtitles سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد