ويكيبيديا

    "una observación general sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليق عام على
        
    • تعليق عام بشأن
        
    • تعليقا عاما بشأن
        
    • تعليقاً عاماً على
        
    • تعليقا عاما على
        
    • تعليق عام عن
        
    • تعليقاً عاماً بشأن
        
    • التعليق العام بشأن
        
    • للتعليق العام بشأن
        
    Quizás se requiera una observación general sobre el Protocolo Facultativo. UN وربما يستدعي الأمر تقديم تعليق عام على البروتوكول الاختياري.
    Se propuso que el Foro Permanente estableciera como meta la aprobación de una observación general sobre el artículo 42 en el período de sesiones de 2009. UN واقترح أن يجعل المنتدى من اعتماد تعليق عام على المادة 42 هدفا له في دورته لعام 2009.
    El día de debate general formaba parte de los trabajos preparatorios que culminaron con la formulación de una observación general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. UN وكان يوم المناقشة العامة جزءا من العمل التحضيري المؤدي إلى صياغة تعليق عام على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    El Comité consideró que el documento proporcionaba una base válida para la redacción de una observación general sobre el artículo 12. UN واعتبرت اللجنة أن الوثيقة تقدم أساساً قيّماً ﻹعداد مشروع تعليق عام بشأن المادة ٢١.
    Tal estudio debería cumplir también la finalidad de ayudar al Comité sobre los Derechos del Niño a preparar una observación general sobre el artículo 17. UN وينبغي أن تخدم هذه الدراسة أيضا الغرض المتمثل في مساعدة لجنة حقوق الطفل في وضع تعليق عام بشأن المادة ٧١.
    499. El Sr. Riedel preguntó si el Comité debía revisar sus Directrices generales o, como él estimaba, adoptar una observación general sobre el contenido del derecho a la alimentación y la noción de responsabilidad. UN ٩٩٤- السيد رييدل تساءل عما إذا كان ينبغي للجنة أن تنقّح مبادئها التوجيهية العامة، أو تعتمد تعليقا عاما بشأن مضمون الحق في الغذاء ومفهوم المساءلة، وهذا هو ما يراه.
    Tomando nota de la elaboración por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de una observación general sobre el artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que establece que los Estados Partes en éste se comprometen a asegurar a los hombres y a las mujeres igual título a gozar de todos los derechos económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto, UN إذ تلاحظ صياغة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقاً عاماً على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يؤكد أن الدول الأطراف في العهد تتعهد بضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    Además, el Comité de Derechos Humanos podría estudiar la aprobación de una observación general sobre el artículo 20 del Pacto. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في اعتماد تعليق عام على المادة 20 من العهد.
    Entre otras cosas, se recomendó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales que preparara y aprobara una observación general sobre el derecho a la alimentación, lo que éste se dispuso a hacer. UN وضمت توصية بأن تقوم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوضع واعتماد تعليق عام على الحق في الغذاء، واتخذت خطوات في هذا الصدد.
    Por este motivo, los Relatores Especiales han instado al Comité de Derechos Humanos a que considere la posibilidad de adoptar normas complementarias sobre la interrelación entre la libertad de expresión, la libertad de religión y la no discriminación, mediante una observación general sobre el artículo 20. UN وفي هذا الصدد، شجع المقرران اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على أن تنظر في إمكانية اعتماد معايير تكميلية عن الروابط بين حرية التعبير وحرية الدين وعدم التمييز، ولا سيما بصياغة تعليق عام على المادة 20.
    9. El Sr. FRANCIS dice que no está seguro de si no sería mejor hacer referencia al carácter y el comportamiento de los partidos políticos en una observación general sobre el artículo 25 o sobre el artículo 22. UN ٩ - السيد فرانسيس: قال إنه غير متأكد مما إذا كان من اﻷفضل تناول طبيعة وسلوك اﻷحزاب السياسية في تعليق عام على المادة ٢٥ أو المادة ٢٢.
    A su entender, el informe reconoce en cierta medida lo que el Comité ha hecho y lo alienta a que siga cooperando con el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a que proceda a redactar una observación general sobre el artículo 3. UN وقال إن التقرير، حسب فهمه له، يُرجِع إلى اللجنة قدراً معيناً من الفضل على الخطوات التي اتخذتها بالفعل ويشجعها على مواصلة التعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والشروع في صياغة تعليق عام على المادة ٣.
    Tomando conocimiento de la elaboración de una observación general sobre el artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se establece que los Estados Partes en el Pacto se comprometen a asegurar a los hombres y a las mujeres igual título a gozar de todos los derechos económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto, UN وإذ تنوه بصياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يؤكد أن الدول الأطراف في العهد تتعهد بضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    Sus aportaciones han sido sobremanera útiles para el Comité, que ha formulado recientemente una observación general sobre el derecho a una alimentación adecuada. UN وكانت مساهماتها مفيدة على وجه الخصوص للجنة في عملها الأخير على وضع تعليق عام بشأن الحق في الغذاء.
    ii) El Comité de los Derechos del Niño debe formular una observación general sobre el derecho de los niños a una nacionalidad en virtud del artículo 7 de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN `2` قيام لجنة حقوق الطفل بإصدار تعليق عام بشأن حق الطفل في الجنسية بموجب المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل؛
    Continúan los trabajos en relación con una observación general sobre el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto, relativo a la no discriminación. UN ويتواصل العمل في إعداد تعليق عام بشأن الفقرة 2 من المادة 2 من العهد والمتعلقة بعدم التمييز.
    También se invitó al Comité a examinar la posibilidad de elaborar una observación general sobre el artículo 4, especialmente sobre las cuestiones debatidas durante el día. UN ودُعيت اللجنة أيضاً إلى النظر في إمكانية إعداد تعليق عام بشأن المادة 4، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي نوقشت خلال اللقاء.
    Se ha formado un grupo de trabajo encargado de redactar una observación general sobre el artículo 12. UN وقد شُكِّل فريق عامل لكتابة تعليق عام بشأن المادة 12.
    211. En la misma sesión, el representante de Chile hizo una observación general sobre el proyecto de resolución. UN 211- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل شيلي تعليقا عاما بشأن مشروع القرار.
    El Comité también aprobó una observación general sobre " El papel de las instituciones de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño " . UN واعتمدت اللجنة كذلك تعليقاً عاماً على " دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل " .
    La Comisión de Derechos Humanos, en su 48º período de sesiones celebrado en 1993, aprobó una observación general sobre el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativo a la libertad de pensamiento, conciencia y religión. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الانسان، خلال دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٣، تعليقا عاما على المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En el 31° período de sesiones, celebrado del 10 al 28 de noviembre de 2003, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el derecho a trabajar con el fin de elaborar una observación general sobre el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 5 - وفي دورتها الحادية والثلاثين، المعقودة في الفترة من 10 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مناقشات بشأن الحق في العمل بهدف إعداد تعليق عام عن المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Por tanto, sería útil que el Comité redactase una observación general sobre el Protocolo Facultativo con el fin de aclarar las obligaciones de los Estados partes. UN ولذلك، قد يكون من المفيد أن تحرر اللجنة تعليقاً عاماً بشأن البروتوكول الاختياري لتوضيح التزامات الدولة الطرف.
    25. La PRESIDENTA sugiere que una observación general sobre el artículo 3 no sería tal vez el lugar más apropiado para esa referencia. UN 25- الرئيسة أفادت بأن التعليق العام بشأن المادة 3 قد لا يكون المكان المناسب لإدراج إشارة كهذه.
    Uno de los objetivos primordiales de una observación general sobre el artículo 3 debería ser declarar explícitamente que el hombre y la mujer requerían una igualdad tanto de jure como de facto en su disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ولعل أحد الأهداف الرئيسية للتعليق العام بشأن المادة 3 هو توضيح أن الرجال والنساء يحتاجون إلى المساواة القانونية والمساواة الواقعية على السواء في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد