ويكيبيديا

    "una organización sin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة غير
        
    • منظمة لا
        
    • وهي منظمة
        
    • أي هيئة أخرى لا
        
    • منظمة أخرى لا
        
    • مؤسسة غير
        
    • كمنظمة غير
        
    • منظّمة غير
        
    • في منظمة
        
    • ربحية
        
    • كمنظمة لا
        
    • مؤسسة لا
        
    • منظمة ليست
        
    • منظمة بدون
        
    Lo último que supe fue que estaba en una organización sin fines de lucro, realizando grandes donaciones anónimas a fundaciones para mujeres. Open Subtitles مشاركة سمعت انه كان يعمل ل نوعا من منظمة غير ربحية صنع كبيرة جدا، والتبرعات مجهولة للجمعيات الخيرية النسائية.
    Se ha creado la empresa Literacy New Brunswick Inc., que es una organización sin fines de lucro con un consejo de dirección procedente del sector privado. UN فأنشئت شركة نيو برونزويك لتعليم القراءة والكتابة، وهي منظمة غير محققة للربح وينتمي أعضاء مجلس إدارتها إلى القطاع الخاص.
    La International Adults Association en una organización sin fines lucrativos con sede en Río de Janeiro (Brasil), que presta servicios a los ciudadanos de edad de todo el mundo. UN رابطة الكبار للتبادل الثقافي منظمة غير ربحية مقرها في ريو دي جانيرو بالبرازيل، وتقدم خدمات للمسنين في العالم.
    El Proyecto Tándem es una organización sin fines de lucro fundada en 1986. UN يعد مشروع تاندم منظمة لا تبغي الربح تأسست في عام 1986.
    El Comité, una organización sin fines de lucro fundada en 1991, también contribuyó durante el año con alimentos, ropas, medicinas y otros artículos esenciales para los enfermos, ancianos y discapacitados residentes en los territorios. UN وقامت اللجنة كذلك، وهي منظمة لا تهدف الربح، أنشئت في عام ١٩٩١، بتوصيل اﻷغذية والملابس واﻷدوية والمواد اﻷساسية اﻷخرى للسكان المرضى وكبار السن والمعوقين في اﻷراضي على مدار السنة.
    v) Determine que redunda en beneficio de la Corte donar los bienes de que se trate o venderlos a precio nominal a las Naciones Unidas, cualquier otra organización intergubernamental, un gobierno, un organismo estatal o una organización sin fines de lucro. UN `5 ' قد بت بأن مما يخدم مصالح المحكمة التخلص من الممتلكات بالإهداء أو البيع بأسعار زهيدة للأمم المتحدة أو لأي منظمة حكومية دولية أخرى، أو لحكومة أو وكالة حكومية أو أي هيئة أخرى لا تعمل من أجل الربح.
    El Merck Institute of Aging and Health es una organización sin fines de lucro y no comercial fundada por la Merck Company Foundation. UN معهد ميرك للشيخوخة والصحة منظمة غير ربحية وغير تجارية تمولها مؤسسة شركة ميرك.
    Es una organización sin filiación política que se esfuerza por entablar el diálogo entre las distintas creencias religiosas para eliminar los obstáculos que impiden la comprensión internacional. UN وهي منظمة غير سياسية وتتطلع إلى الحوار فيما بين الأديان من أجل إزالـة العراقيل التي تقف أمام التفاهم الدولي.
    El Instituto es una organización sin fines de lucro orientada a la investigación. UN والمعهد منظمة غير هادفة للربح وموجهة نحو إجراء الأبحاث.
    El factor más importante en la contribución de una persona a una organización sin fines de lucro es quién hace la solicitud. UN ويعد طالب التبرع أهم عامل في تبرع الشخص إلى منظمة غير ربحية.
    El POCI es una organización sin fines de lucro encargada de ejecutar el programa de instrucción por correspondencia del UNITAR sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبرنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام هو منظمة غير ربحية مهمتها تنفيذ البرنامج.
    Objetivos de la organización: El Center for Migration Studies of New York (CMS) es una organización sin fines de lucro fundada en 1964. UN أهداف المنظمة: مركز نيويورك لدراسات الهجرة هو منظمة غير ربحية تأسست في عام 1964.
    Como la UNOPS es una organización sin fines de lucro, se decidió mantener la reserva en un nivel razonable. UN ولما كان مكتب خدمات المشاريع منظمة لا تهدف إلى الربح كان القرار بأن يبقى الاحتياطي فيه على مستوى معقول.
    La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) es una organización sin fines de lucro dedicada a defender la libertad de expresión y de prensa en toda América. UN رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هي منظمة لا تستهدف الربح تكرس عملها للدفاع عن حرية التعبير والصحافة في عموم الأمريكتين.
    Este centro es una organización sin fines de lucro que promueve el desarrollo de otras formas de arbitraje en Zambia. UN وهذا المركز منظمة لا تستهدف الربح تتزعم حركة تطوير الحل البديل للمنازعات في زامبيا.
    Se trata de una organización sin fines de lucro y apolítica. UN والاتحاد منظمة لا تعمل بالسياسة ولا تسعى إلى تحقيق ربح.
    Aahung es una organización sin fines de lucro que trabaja en la esfera de la salud sexual y reproductiva desde 1995. UN منظمة آهونغ منظمة لا تستهدف الربح وتعمل في مجال الصحة الجنسية والإنجابية منذ عام 1995.
    v) Determine que redunda en beneficio de la Corte donar los bienes de que se trate o venderlos a precio nominal a las Naciones Unidas, cualquier otra organización intergubernamental, un gobierno, un organismo estatal o una organización sin fines de lucro. UN `5 ' قد بت بأن مما يخدم مصالح المحكمة التخلص من الممتلكات بالإهداء أو البيع بأسعار زهيدة للأمم المتحدة أو لأي منظمة حكومية دولية أخرى، أو لحكومة أو وكالة حكومية أو أي هيئة أخرى لا تعمل من أجل الربح.
    iv) Redunde en beneficio del PNUD donar los bienes de que se trate o venderlos a precio nominal a un gobierno, un organismo estatal o una organización sin fines de lucro. UN ' ٤` إذا كان التصرف في هذه المواد باﻹهداء أو البيع بأسعار رمزية لحكومة أو وكالة حكومية أو منظمة أخرى لا تعمل للربح، يخدم مصالح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Es una organización sin fines de lucro que recaudó unos 20 millones de dólares TED إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم
    La Asociación se estableció en California en 1963 como una organización sin fines de lucro reconocida por las Naciones Unidas. UN وقد أنشئت الرابطة في كاليفورنيا في عام ١٩٦٣ كمنظمة غير هادفة للربح منتسبة لﻷمم المتحدة.
    Pues trabajo para una organización sin ánimo de lucro. Open Subtitles في الواقع، أعمل لحساب منظّمة غير ربحيّة.
    Tomó cursos universitarios, así que cuando salió, pudo lograr una maestría, y hoy es gerente de una organización sin fines de lucro. TED حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية.
    Somos una organización sin fines de lucro que ayuda a rastrear pedófilos en internet. Open Subtitles نحن وكالة غير ربحية تساعد القانون على تعقب الشواذ جنسياً عبر الأنترنت
    Center for Alcohol and Drug Research and Education se fundó en agosto de 1994 como una organización sin fines de lucro y exonerada de impuestos. UN أُنشئ مركز البحث والتوعية بشأن الكحول والمخدرات في آب/أغسطس 1994 كمنظمة لا تسعى إلى الربح ومعفاة من الضرائب.
    El Human Lactation Center es una organización sin fines de lucro que aplica métodos de investigación en antropología médica a cuestiones relacionadas con el bienestar y la situación de la mujer y los niños en todo el mundo. UN مركز الرضاعة الطبيعية هو مؤسسة لا تبغي الربح تستفيد من أساليب البحوث الإنثروبولوجية الطبية في المسائل المتعلقة برفاه ووضع المرأة والطفل في أنحاء العالم.
    Por otra parte estamos convencidos de que la buena administración de los archivos de la Sociedad de Naciones, una organización sin vínculos históricos con Nueva York, es una razón para mantener la responsabilidad de esos archivos en Ginebra. UN ونحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة لمحفوظات عصبة الأمم، وهي منظمة ليست لها روابط تاريخية بنيويورك، حجة للإبقاء على المسؤولية عن هذه المحفوظات في جنيف.
    El Grupo de Trabajo 2 no ha convenido aún en los órganos de la Organización, las autoridades nacionales y sus respectivas funciones (véase también el documento WP.57, en el que se propone una organización sin un Consejo Ejecutivo). Cuando se convenga en ello, tendrá que revisarse en consonancia el texto del Tratado y del Protocolo. UN " ولم يتفق الفريق العامل ٢ بعد على أجهزة المنظمة، والسلطات الوطنية ومهام كل منها )انظر أيضا الوثيقة WP.57 التي تقترح منظمة بدون مجلس تنفيذي( وعقب التوصل الى مثل هذا الاتفاق، سيتعين مراجعة اللغة المستخدمة في المعاهدة الرئيسية والبروتوكول تبعاً لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد