ويكيبيديا

    "una organización terrorista o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة إرهابية أو
        
    • لمنظمة إرهابية أو
        
    En otros casos, la desaparición había sido denunciada por los familiares para encubrir el hecho de que la persona se había unido a una organización terrorista o subversiva. UN وفي حالات أخرى، يعلن الأقارب اختفاء قريب لهم متستراً على انضمامه الى منظمة إرهابية أو تخريبية.
    En determinadas circunstancias la formación de una organización terrorista, o la participación en ella, estará incluida en esta disposición. UN وفي بعض الأحوال يسري هذا الحكم على فعل تشكيل منظمة إرهابية أو المشاركة فيها.
    Una persona comete un delito si se dirige a los asistentes a una reunión con el propósito de alentar el apoyo a una organización terrorista o de favorecer sus actividades. UN ويرتكب الشخص جريمة إذا خطب في اجتماع وكان الهدف من خطبته التشجيع على دعم منظمة إرهابية أو مساندة أنشطتها.
    Toda persona que sea miembro de una organización terrorista o que preste apoyo o invite a prestar apoyo a una organización terrorista mediante la recaudación de fondos, la organización de reuniones o la participación en ellas, o el fomento del apoyo a ese tipo de organizaciones en cualquiera otra forma, comete un delito de conformidad con la Ordenanza. UN وهذا المرسوم يقضي بمعاقبة كل من ينتمي إلى منظمة إرهابية أو يدعمها أو يدعو إلى دعمها، بجمع المال أو بترتيب اجتماعاتها أو المشاركة فيها، أو يشجع بشكل أو بآخر على تمويلها.
    Según el Código Penal de 1995, entregar fondos a una organización terrorista o recibirlos de ella constituye delito. UN يعد تقديم أموال لمنظمة إرهابية أو تلقي أموال منها جرما بموجب القانون الجنائي لعام 1995.
    Artículo 327 - Formación o dirección de una organización terrorista o participación en ella: UN المادة 327- تكوين منظمة إرهابية أو قيادتها أو المشاركة فيها.
    Con arreglo a la Ley, una persona comete asimismo un delito si lleva una prenda de vestir o viste, lleva o exhibe un artículo en un lugar público de modo o en circunstancias que suscite dudas razonables sobre su pertenencia a una organización terrorista o sobre su apología de ella. UN ويرتكب الشخص أيضا جريمة بموجب القانون إذا كان يلبس ملابس أو يحمل أو يعرض شيئا في مكان عام بطريقة أو في ظروف تثير شبهات معقولة تفيد بأنه عضو في منظمة إرهابية أو يدعم هذه المنظمة.
    En el proyecto también se establece que la participación en actividades de una organización terrorista o la contribución a dichas actividades incluye la recaudación, el suministro o la puesta a disposición, de manera directa o indirecta, de bienes o la incitación a la prestación, facilitación o puesta a disposición de bienes o servicios financieros o conexos en nombre de dicha organización. UN وينص مشروع القانون أيضا على أن المشاركة في أي نشاط تقوم به منظمة إرهابية أو المساهمة فيه يشمل جمع أي أموال أو تقديمها أو إتاحتها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو دعوة أي شخص لتقديم أو تسهيل أو إتاحة أي أموال أو خدمات مالية أو ما يتصل بها من خدمات لصالح تلك المنظمة.
    En los casos en que haya fundamento para sospechar que los depósitos aceptados por una institución u otros activos confiados a la institución se están utilizando para financiar una organización terrorista o que una transacción financiera, de ser ejecutada, serviría a esos fines, se habilitará a la Autoridad Federal de Supervisión Financiera: UN وحيث تكون هناك أسباب للشك في أن أية ودائع تقبلها المؤسسة أو أية أصول أخرى يعهد بها إلى المؤسسة تستخدم في تمويل منظمة إرهابية أو في أن معاملة مالية تحقق هذا الغرض لو تم تنفيذها، يتعين على السلطة الاتحادية للإشراف المالي أن تقوم بما يلي:
    Toda persona que tuviere conocimiento de la existencia de una organización terrorista o de determinadas personas que se dedican a actividades terroristas, y no comunicara esto a las autoridades competentes, incurre en responsabilidad penal con arreglo al artículo 347 del Código Penal. UN ويعتبـر الأشخاص الذين لديهم معلومات عن وجود منظمة إرهابية أو عن أفراد ضالعين في أنشطة إرهابية ولا يقـومون بكشفها لهيئات الدولة المختصة، مسؤوليـن وفقا للمادة 347 من القانون الجنائي.
    :: La inclusión de una sección especial sobre financiación del terrorismo, según la cual se tipifica como delito, ampliando su alcance actual, la prestación o la planificación de apoyo financiero a una organización terrorista o la contribución a la promoción de sus actividades delictivas. UN :: إدراج بند خاص بتمويل الإرهاب يعتبر بموجبه جريمة، أوسع نطاقا مما هي عليه اليوم، تدبير أو تقديم دعم مالي إلى منظمة إرهابية أو المساهمة بأي شكل آخر في تعزيز أنشطتها الإجرامية.
    De acuerdo con la Ley de obligación de salida y prohibición de entrada, se podrá prohibir la entrada en el país a todo ciudadano extranjero respecto del que haya información o razón fundada para estimar que pertenece a una organización terrorista o ha cometido un acto de terrorismo. UN وقانون الأمر بالمغادرة وحظر الدخول يجيـز منع أي أجنبي من الدخول إلى البلد متى توافرت بشأنه معلومات أو أسباب جـادة تحمل على الاعتقاد بأنه عضو في منظمة إرهابية أو ارتكب عملا إرهابيا.
    - Sea miembro o agente de una organización terrorista o participe en el contrabando de armas de fuego, explosivos, materiales radiactivos o estupefacientes, participe en el comercio ilegal de material y equipo para la fabricación de armas de destrucción en masa, fabrique o posea para fines comerciales estupefacientes o sustancias sicotrópicas; UN - الانضمام إلى منظمة إرهابية أو العمل لحسابها أو الضلوع في تهريب الأسلحة النارية أو المتفجرات أو المواد الإشعاعية أو المخدرات، أو المشاركة في اتجار غير مشروع بالمواد والمعدات المخصصة لتصنيع أسلحة الدمار الشامل، أو تصنيع أو امتلاك مخدرات أو مؤثرات عقلية لتسويقها تجاريا؛
    En Suiza, la preparación de un delito terrorista, la participación en una organización terrorista, o el apoyo prestado a ella, y la financiación de actos terroristas constituyen, en todos los casos, delitos punibles como tales, aun cuando no se haya cometido ni se haya intentado cometer ningún acto terrorista. UN وفي سويسرا، يعد التحضير لجريمة إرهابية، وكذا الاشتراك في منظمة إرهابية أو دعمها وتمويل أعمال إرهابية جرائم، في جميع الأحوال، يعاقب عليها بصفتها تلك، حتى ولو لم يرتكب أي عمل إرهابي فعلا أو لم يشرع فيه.
    a) negocien, directa o indirectamente, con bienes que sean de propiedad o estén bajo el control de una organización terrorista o en su nombre; UN (أ) التصرف بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأي ممتلكات تملكها أو تسيطر عليها منظمة إرهابية أو نيابة عنها؛
    :: La recepción intencionada de fondos de una organización terrorista o su aportación intencionada a dicha organización, a sabiendas de que se trata de una organización terrorista (25 años de prisión); UN :: القيام عمدا بتلقي أموال من منظمة إرهابية أو إتاحتها لها، مع العلم بأنها منظمة إرهابية (السجن 25 سنة)؛
    - Es un delito recibir fondos de una organización terrorista, o ponerlos a disposición de ella (sección 102); y UN :: تجريم تسلم أموال من منظمة إرهابية أو توفيرها لها (المادة 102)؛
    En Suiza, la preparación de un acto terrorista, la participación en una organización terrorista o el apoyo de esta y la financiación de actos de terrorismo son, en todos los casos, delitos punibles en sí mismos, incluso cuando no se haya cometido o intentado cometer aún ningún acto terrorista. UN وفي سويسرا، يعد التدبير لجريمة إرهابية والانتماء إلى منظمة إرهابية أو دعمها وتمويل الأعمال الإرهابية، في جميع الأحوال، جرائم يعاقب عليها في حد ذاتها حتى لو لم يُرتكب عمل إرهابي أو كان هناك شروع في ارتكابه.
    Tomamos muy en serio este problema porque no queríamos que se planteara un incidente internacional, pero en ningún momento de nuestros intercambios diplomáticos con Cuba a este respecto el Gobierno cubano adujo que “Hermanos al Rescate” era una organización terrorista o que preparaba actos de violencia terrorista. UN ولقد أخذنا هذه المسالة مأخذ الجد ﻷننا لم نكن نريد وقوع حادث دولي، ولكن لم يحدث مطلقا في أي اتصال من اتصالاتنا الدبلوماسية مع حكومة كوبا بشأن هذا الموضوع أن زعمت حكومة كوبا بأن " اخوة اﻹنقاذ " هي منظمة إرهابية أو أنها كانت تخطط للقيام بأعمال عنف إرهابية.
    No obstante, hay que señalar que el artículo 1 de la mencionada Ley de lucha contra el terrorismo define las " actividades terroristas " e indica que una actividad ligada a la financiación voluntaria de una organización terrorista o grupo terrorista o la prestación de otro tipo de asistencia a esos grupos u organizaciones constituye otra forma de actividad terrorista. UN بيد أنه من الجديد بالإشارة أن المادة 1 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1999 تُعِّرف " الأنشطة الإرهابية " وتنص على أن أي نشاط يتصل بالتمويل المتعمد لأن منظمة إرهابية أو جماعة إرهابية أو تقديم أي مساعدة أخرى لها يعتبر شكلا آخر من أشكال الأنشطة الإرهابية.
    - Se podrá suspender el permiso de residencia de un ciudadano extranjero del que se sospeche que pertenece o perteneció a una organización terrorista o si su comportamiento constituye una amenaza para la seguridad y el orden público, por ejemplo, por incitar a la violencia o a la comisión de un delito o acto de terrorismo. UN - احتمال إصدار حظر على الإقامة إذا كان يشتبه في انتماء الأجنبي لمنظمة إرهابية أو كان منتميا لها أو إذا كان سلوك الأجنبي يشكل تهديدا للنظام والأمن العام، مثل التحريض إلى العنف، والتحريض على ارتكاب جريمة أو عمل إرهابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد