| Se han actualizado el plan de preparación ante una pandemia de gripe y el plan de continuidad de las operaciones para la Sede. | UN | انتهى تحديث خطة فريق التأهب لوباء الإنفلونزا وخطة استمرارية الأعمال في المقر. |
| El equipo de preparación para una pandemia de gripe aviar examinó los proyectos de plan de las misiones y proporcionó materiales suplementarios, entre ellos directrices y un plan modelo contra la pandemia y anexos para asistir en la labor de la planificación en las misiones. | UN | قام فريق التأهب لوباء الإنفلونزا باستعراض مشاريع خطط البعثات وقدم مواد تكميلية شملت مبادئ توجيهية و ' ' خطة نموذجية لمواجهة الوباء ومرفقاتها`` للمساعدة في جهود التخطيط التي تبذلها البعثات. |
| Preparación para una pandemia de gripe humana | UN | التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية |
| Preparación para una pandemia de gripe humana | UN | التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية |
| El PNUD también se ha ocupado de ayudar a los gobiernos a planificar una continuidad de las actividades gubernamentales en caso de que se produzca una pandemia de gripe humana. | UN | وبالمثل ما فتئ البرنامج الإنمائي يشترك في مساعدة الحكومات على التخطيط لتواصل الإدارة في حالة حدوث جائحة أنفلونزا بشرية. |
| Se actualizaron las directrices sobre preparación médica de las misiones de mantenimiento de la paz en caso de una pandemia de gripe | UN | استكملت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتأهب الطبي في حالة حدوث وباء الأنفلونزا لفائدة بعثات حفظ السلام |
| La redistribución conexa de las sumas destinadas a la preparación para encarar una pandemia de gripe aviar y subsanar las carencias en materia de normas contra incendios en la Sede se detalla por secciones del presupuesto en el cuadro 7. | UN | 38 - ويبين الجدول 7 أدناه التفاصيل المتعلقة باستخدام المبالغ للتأهب لوباء إنفلونزا الطيور ولمعالجة مواطن القصور في مجال السلامة من الحرائق في المقر، حسب باب الميزانية. |
| :: Cursillo sobre la preparación para una pandemia de gripe aviar dirigido a oficiales médicos jefes y coordinadores y curso de capacitación sobre el terreno para misiones seleccionadas en colaboración con la Sección de Servicios Médicos de Apoyo y el Servicio Integrado de Capacitación | UN | :: تنظيم دورة بشأن التأهب لوباء إنفلونزا الطيور لكبار الأطباء/المنسقين في البعثات وتنفيذ عملية تدريبية في الموقع لبعثات مختارة بالتعاون مع قسم الدعم الطبي ودائرة التدريب المتكاملة |
| Reconociendo la importancia que tiene la preparación para las pandemias para la integridad del sistema de las Naciones Unidas, su personal y las personas a quienes presta servicio en todo el mundo, el Secretario General emitió una directiva en la que exige a todos los organismos y oficinas del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las oficinas en los países, que se prepararen para una pandemia de gripe humana. | UN | وقالت إن الأمين العام، إدراكا منه لأهمية التأهب للوباء في سلامة منظومة الأمم المتحدة وموظفيها والناس الذين تقوم بخدمتهم على نطاق العالم، أصدر أمرا توجيهيا يطلب فيه إلى جميع وكالات ومكاتب منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب القطرية، الاستعداد لوباء أنفلونزا البشر. |
| (UNA017-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar, Addis Abeba | UN | (UNA017-02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، أديس أبابا |
| Preparación para una pandemia de gripe aviar | UN | التأهب لوباء أنفلونزا الطيور |
| (UNA020-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar, Santiago | UN | (UNA020-02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، سانتياغو |
| (UNA021-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar, Beirut | UN | (UNA021-02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، بيروت |
| (UNA027-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar - Departamento de Información Pública | UN | (UNA027-02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور - إدارة شؤون الإعلام |
| (UNA028C-02401) Preparación para una pandemia de gripe aviar - servicio médico de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | (UNA028C02401) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور - الخدمات الطبية في إدارة شؤون الموارد البشرية |
| (UNA028D-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar - Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones | UN | (UNA028D02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، وحدة إدارة استمرار الأعمال |
| (UNA028D-02401) Preparación para una pandemia de gripe aviar - División de Servicios de Tecnología de la Información | UN | (UNA028D02401) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
| (UNA028E-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar, Ginebra | UN | (UNA028E02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، جنيف |
| (UNA028F-02400) Preparación para una pandemia de gripe aviar, Viena | UN | (UNA028F02400) التأهب لوباء أنفلونزا الطيور، فيينا |
| Del mismo modo, el desarrollo inicial de una pandemia de gripe aviar humana tendría efectos devastadores en la salud humana, la supervivencia de los actuales proyectos de desarrollo y la salud de la economía mundial. | UN | وبالمثل، فمن شأن السيناريوهات الأولية لحدوث جائحة من الأنفلونزا البشرية أن يكون لها آثار مدمرة على صحة البشر، وبقاء المشاريع الإنمائية القائمة، وصحة الاقتصاد العالمي. |
| La Comisión recomienda pues que la Secretaría estudie la posibilidad de concertar acuerdos análogos para el suministro de medicamentos y vacunas en caso de una pandemia de gripe humana. | UN | ولهذا توصي اللجنة بأن تستكشف الأمانة العامة إمكانية وضع ترتيبات مماثلة للحصول على أدوية وأمصال في حال حدوث وباء لإنفلونزا البشر. |
| A septiembre de 2006, prácticamente todos los países han establecido ya un plan de preparación ante una pandemia de gripe aviar o humana. | UN | 32 - واعتبارا من أيلول/سبتمبر 2006، وضعت جميع البلدان تقريرا لخطة تأهب لجائحة الطيور والبشر. |