Amy y yo estamos viviendo juntos en pecado, como una pareja de Neoyorquinos. | Open Subtitles | ايمي وأنا نعيش معا في الخطيئة، مثل زوجين من سكان نيويورك. |
Los demógrafos que calculan los índices de divorcio indican que éste afectaría a una pareja de cada cuatro en las provincias y a una pareja de cada tres, e incluso de cada dos, en París. La adopción | UN | ويقدر الخبراء الديمغرافيون بالنظر إلى حساب معالم تفشي الطلاق انه سيمس زوجين من كل أربعة أزواج في المقاطعات وزوجين من كل ثلاثة أزواج أو من كل اثنين من اﻷزواج في باريس. |
Estoy en la casa de una pareja de hombres. | Open Subtitles | أنا في منزل زوجان من الشواذ يملكان ملهى للمخنثين. |
una pareja de estafadores robó la Primera Entidad de Ahorro esta mañana. | Open Subtitles | زوج من المخادعين سرق مدّخرات وقروض أمريكا الأولى هذا الصباح |
¿Quién mejor para velar por un vecindario que una pareja de monstruos? | Open Subtitles | من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟ |
En el corral que instalé en la terraza... me hubiera gustado tener una pareja de todas las especies animales. | Open Subtitles | سفينتى هى عش صغير فى شرفتى لقد أردت أن أنقذ زوجين من كل حيوان |
una pareja de turistas Alemanes desaparecieron en la noche. | Open Subtitles | زوجين من السياح الالمان اختفوا فى الليل. |
Lo mejor que puedo darte es una pareja de paracaidistas atrapada en un árbol. | Open Subtitles | أفضل ما لدى هو أن زوجين من هواة الطيران الشراعى قد علقو على شجرة |
Creo que se puede decir que somos una pareja de pingüinos perdidos en el desierto ". | Open Subtitles | يمكنك القول بأننا زوجين من بطاريق تاهوا في الصحراء |
Hemos rastreado a una pareja de criminales peligrosos a este lugar exacto. | Open Subtitles | اعذرني, لقد تقصّينا زوجين من المجرمين الخطرين.. في هذا المكان بالتحديد. |
Todo fue meticulosamente restaurado por una pareja de homosexuales. | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ حُفظ بعناية فائقـة بواسطة زوجان من حُمص القديمة. |
una pareja de dinero me pidió ser un vientre de alquiler in-vitro. | Open Subtitles | زوجان من الأثرياء طلبوني لأكون بديل إختبار خاص بهم. |
Bueno, no estamos juntos, pero sin duda somos una pareja de personas. | Open Subtitles | حسن، لسنا على علاقة، لكننــا قطعــاً أنا و أنت زوجان من الناس. |
Aunque, si fueran los años 60, seríamos una pareja de solterones confirmados. | Open Subtitles | مع هذا إن كنا في الستينات سنكون زوج من العزابية |
¿Crees que los soviéticos quieren joder eso por encima de una pareja de azafatos? | Open Subtitles | أتظن ان السوفييت يُريدون ان يفسدوا هذا الأمر لأجل زوج من المُضيفات؟ |
¿Una pareja de piezas de juego que pueda empujar para despejar su tablero? | Open Subtitles | زوج من قطع لعبه التي يمكن ان تنحيها جانبآ لتصفي لوحها؟ |
Señor, tendría que estar chiflado para meterme en un trío de ladrones de banco con una pareja de blancos. | Open Subtitles | يا سيدي، هل تظن أني فقدت عقلي لأقوم بسرقة ثلاثية للبنك مع اثنين من الناس البيض. |
Vamos, sólo estaban emocionados, hace mucho que están buscando una pareja de mejores amigos. Además, estoy seguro que no fue tan malo. | Open Subtitles | هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء |
22. Varias fuentes informaron también a la Misión del caso de una pareja de jóvenes no casados que fueron lapidados por el MUJAO y Ansar Dine en Aguelhok, el 29 de julio de 2012. | UN | 22- وأبلغت مصادر مختلفة البعثة أيضاً بحالة شابين غير متزوجين قامت برجمهما حركة الوحدة وحركة أنصار الدين في أغلهوك، في 29 تموز/يوليه 2012. |
El 7 de agosto se encontró asesinada a una pareja de serbokosovares en su casa de la localidad de Partesh/Parteš, en la región de Gjilan/Gnjilane. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، عُثر على زوجين من صرب كوسوفو مقتولين في منزلهما في قرية بارتيش في منطقة جيلان. |
No, gracias. Oleríamos igual. Como una pareja de gatos en celo. | Open Subtitles | لا شكرا ، ستكون لنا نفس الرائحة كزوجين من القطط فى الحر |
Está hecho a la medida para una pareja de animadores universitarios. | Open Subtitles | إنه مفصل لثنائي من المشجعين الجامعيين |
Nunca fue golpeada por sus patrones, una pareja de libaneses que vivía en Londres. | UN | وقد أفادت بأن مستخدميها، وهما زوجان لبنانيان يعيشان في لندن، لم يضرباها قط. |
Nos llevamos muy bien para ser una pareja de extraños virtuales. | Open Subtitles | نحن نتفق بشكل جيد بالنسبة لزوجين من الغرباء الإفتراضيين |