ويكيبيديا

    "una paz duradera en bosnia y herzegovina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سﻻم دائم في البوسنة والهرسك
        
    • سلم دائم في البوسنة والهرسك
        
    • السﻻم الدائم في البوسنة والهرسك
        
    • للسﻻم الدائم في البوسنة والهرسك
        
    En consecuencia, el Consejo de Seguridad y el Secretario General deben hacer lo posible por poner pronto fin a las hostilidades en la guerra civil y lograr una paz duradera en Bosnia y Herzegovina. UN وعليه، يجب على مجلس اﻷمن واﻷمين العام أن يبذلا كل جهد من أجل إنهاء اﻷعمال العدائية في هذه الحرب اﻷهلية في وقت مبكر، وتحقيق سلم دائم في البوسنة والهرسك.
    Al mismo tiempo, no se llegará a una paz duradera en Bosnia y Herzegovina sin la cooperación total de sus vecinos. UN وفي نفس الوقت لا يمكن أن يتحقق سلم دائم في البوسنة والهرسك بدون التعاون الكامل من جيرانها.
    El éxito de todas estas actividades tendientes a establecer una paz duradera en Bosnia y Herzegovina depende de que se aplique en su totalidad el Acuerdo de Paz, sobre todo en su componente civil. UN إن نجاح جميع هذه اﻷنشطة التي تستهدف إقامة سلم دائم في البوسنة والهرسك يعتمد على التنفيذ الكامل لاتفاق السلام ولا سيما الجوانب المدنية من هذا الاتفاق.
    La Fuerza de Estabilización está preparada para enfrentarlos, y seguirá haciendo su aporte a una paz duradera en Bosnia y Herzegovina. UN وقوة تثبيت الاستقرار متأهبة لمجابهة مثل هذه التحديات، كما أنها ستواصل أداء دورها في اﻹسهام في تحقيق سلم دائم في البوسنة والهرسك.
    Querría también rendir homenaje a los muchos hombres y mujeres de su personal que con tanta capacidad y dedicación trabajan en pro del objetivo de que las Naciones Unidas aporten una contribución a los intentos de la comunidad internacional por instaurar una paz duradera en Bosnia y Herzegovina. UN كما أود أن أشيد بالعديد من النساء والرجال القديرين من موظفيهما لعملهم المخلص في مساهمة اﻷمم المتحدة الرائدة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي ﻹقامة سلم دائم في البوسنة والهرسك.
    El establecimiento del estado de derecho es condición indispensable para lograr una paz duradera en Bosnia y Herzegovina. UN ٥٤ - إن إرساء حكم القانون شرط أساسي ﻹحلال سلم دائم في البوسنة والهرسك.
    También en esta ocasión, la República Federativa de Yugoslavia reafirma que está dispuesta a cumplir estrictamente las disposiciones de la resolución 781 (1992) del Consejo de Seguridad, como ha hecho hasta la fecha, y a desistir de todo acto que pueda impedir la búsqueda de una solución justa y el establecimiento de una paz duradera en Bosnia y Herzegovina y en todo el territorio de la antigua Yugoslavia. UN وبهذه المناسبة أيضا، تؤكد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جديد استعدادها للامتثال الدقيق ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٧٨١ )١٩٩٢(، كما هي الحال حتى اﻵن، والامتناع عن أي تصرف قد يعيق البحث عن حل عادل وإقامة سلم دائم في البوسنة والهرسك وفي إقليم يوغوسلافيا سابقا بأكمله وبلوغا لهذه الغاية، نظل مستعدين لاتخاذ مزيد من التدابير بغية إظهار الحق وإجراء تحقيق شامل بشأن هذا الحادث بعينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد