ويكيبيديا

    "una paz general en el oriente medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلام شامل في الشرق الأوسط
        
    • سلم شامل في الشرق اﻷوسط
        
    • إلى السلام الشامل في الشرق الأوسط
        
    • تحقيق السلام الشامل في الشرق الأوسط
        
    Debemos aplicar esos valores eternos a nuestra búsqueda de una paz general en el Oriente Medio. UN ويجب علينا أن نحشد القيم الخالدة للبحث عن سلام شامل في الشرق الأوسط.
    También respaldamos el llamamiento que ha reiterado la Organización de la Conferencia Islámica para convocar una conferencia internacional que esté orientada a lograr una paz general en el Oriente Medio. UN ونؤيد أيضا النداء، الذي أكدته منظمة المؤتمر الإسلامي بعقد مؤتمر دولي لتحقيق سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Ha frustrado las perspectivas de alcanzar una paz general en el Oriente Medio. UN وأحبط احتمال تحقيق سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Sin embargo, continuaremos luchando por lograr una paz general en el Oriente Medio. UN ولكننا مع ذلك سنواصل العمل جاهدين لتحقيق سلم شامل في الشرق اﻷوسط.
    Aplaudieron el compromiso tanto del dirigente israelí como del dirigente palestino de iniciar unas negociaciones bilaterales tendientes a establecer un Estado palestino en la Ribera Occidental y en Gaza para, finalmente, lograr una paz general en el Oriente Medio. UN ورحبوا بالتزام الزعيمين الإسرائيلي والفلسطيني بإطلاق المفاوضات الثنائية بهدف إنشاء دولة فلسطينية في الضفة الغربية وعزة، وفي نهاية المطاف، التوصل إلى السلام الشامل في الشرق الأوسط.
    Croacia ingresó en el Consejo en momentos de esperanza renovada de llegar a una paz general en el Oriente Medio. UN وقد انضمت كرواتيا إلى مجلس الأمن في وقت تميز بالأمل في التوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Debemos reactivar las negociaciones y guiarlas hacia una solución de dos Estados y una paz general en el Oriente Medio. UN وعلينا أن نعيد إحياء المفاوضات صوب التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين وتحقيق سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Durante este período de sesiones, la Asamblea General desempeñó un papel constructivo en aras de una paz general en el Oriente Medio. UN وفي هذه الدورة، اضطلعت الجمعية العامة بدور بنّاء لدعم إحلال سلام شامل في الشرق الأوسط.
    31. Israel estaba resuelto a lograr una paz general en el Oriente Medio y había hecho cuanto había podido para promover las negociaciones de paz. UN 31- وأوضح أن اسرائيل ملتزمة بالتوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط وأنها قد فعلت كل ما في وسعها لدعم مفاوضات السلام.
    31. Israel estaba resuelto a lograr una paz general en el Oriente Medio y había hecho cuanto había podido para promover las negociaciones de paz. UN 31- وأوضح أن اسرائيل ملتزمة بالتوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط وأنها قد فعلت كل ما في وسعها لدعم مفاوضات السلام.
    La Federación de Rusia respalda la plena soberanía e independencia política del Líbano y continuará trabajando con todas las partes a fin de lograr una paz duradera entre Israel y el Líbano y, en último término, para lograr una paz general en el Oriente Medio. UN والاتحاد الروسي يؤيد السيادة الكاملة والاستقلال السياسي للبنان وسوف يواصل العمل مع جميع الأطراف على ضمان سلام دائم بين إسرائيل ولبنان والوصول في نهاية المطاف إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Durante las consultas del plenario que se celebraron a continuación, los miembros del Consejo expresaron su firme apoyo a las iniciativas internacionales orientadas a la pronta reanudación y conclusión de las negociaciones de paz, que, según se esperaba, darían lugar a una paz general en el Oriente Medio. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للجهود الدولية الهادفة للإسراع في استئناف واختتام مفاوضات السلام التي يُؤمل أن تُفضي إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    " El Consejo de Seguridad pone de relieve cuán urgente es llegar a una paz general en el Oriente Medio. UN " يؤكد مجلس الأمن الطابع الملح للتوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    " El Consejo de Seguridad pone de relieve cuán urgente es llegar a una paz general en el Oriente Medio. UN " يؤكد مجلس الأمن الحاجة الملحة إلى التوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Durante las consultas del pleno que se celebraron a continuación, los miembros del Consejo expresaron su firme apoyo a las iniciativas internacionales orientadas a la pronta reanudación y conclusión de las negociaciones de paz, que, según se esperaba, conducirían a una paz general en el Oriente Medio. UN وأعرب أعضاء المجلس خلال المشاورات التي أجراها المجلس لاحقا بكامل هيئته، عن دعمهم القوي للجهود الدولية الرامية إلى التعجيل باستئناف واختتام مفاوضات السلام التي كان من المأمول أن تؤدي إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    ¿Cuánto tiempo debe esperar el mundo? Es esencial lograr una solución duradera al conflicto más amplio entre árabes e israelíes para alcanzar una paz general en el Oriente Medio. UN حِتاّمَ ينتظر العالم؟ إن التوصل إلى حلّ دائم للصراع العربي - الإسرائيلي الأوسع هو بالغ الأهمية للتوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    En consecuencia, es esencial un avance simultáneo en los frentes sirio-israelí y libanés-israelí y éste debe ser constante a fin de alcanzar una paz general en el Oriente Medio. UN وعليه فإن إحراز تقدم متواز على المسارين السوري - الإسرائيلي واللبناني - الإسرائيلي أمر بالغ الأهمية وينبغي أن يتسم بالاستمرارية بغية التوصل إل سلام شامل في الشرق الأوسط.
    En los últimos años Israel y sus países vecinos han obtenido grandes progresos en sus esfuerzos por lograr una paz general en el Oriente Medio. UN ٢٣ - وأردفت قائلة إن اسرائيل وجيرانها قد أحرزوا تقدما كبيرا في السنوات اﻷخيرة في تحقيق سلم شامل في الشرق اﻷوسط.
    La Organización de Liberación de Palestina, a la vez que afirma su compromiso con el proceso de paz, recibe con agrado los progresos alcanzados en las relaciones jordano-israelíes, incluyendo la firma de la Declaración de Washington, y expresa su esperanza de que pronto se realizarán progresos similares en las relaciones sirio-israelíes y libanesas-israelíes con el fin de conseguir una paz general en el Oriente Medio. UN إن منظمة التحرير الفلسطينية، إذ تؤكد التزامها بعملية السلام، ترحب بالتقدم المحرز على المسار اﻷردني - الاسرائيلي، بما في ذلك توقيع إعلان واشنطن، وتعرب عن أملها في أن يتم في القريب إحراز تقدم مماثل على المسار السوري - الاسرائيلي والمسار اللبناني - الاسرائيلي نحو تحقيق سلم شامل في الشرق اﻷوسط.
    Una pronta reanudación de esos dos procesos de negociación y la obtención de progresos en los mismos contribuirán a lograr una paz general en el Oriente Medio. UN وسوف يساعد استئناف هاتين المجموعتين من المحادثات وإحراز تقدم بشأن هذه المسألة على تحقيق السلام الشامل في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد