una pesadilla que tenía que enfrentar antes que lo convirtiera en un maniático. | Open Subtitles | كابوس لمواجهة عشرة ي قبل أن أصبح الفول السوداني ل الأخلاقية. |
De entre las llamas y una pesadilla de pánico, apareció el ángel del vuelo 104. | Open Subtitles | خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104 |
- ¡Jovencito, te voy a arrancar la cabeza y hacerte vivir una pesadilla que ni siquiera te imaginas! | Open Subtitles | آآآآي عيون امك بدي افتلك راسك و دقوا بالارض و عيشك كابوس بحياتك ما شفتوا |
Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. | Open Subtitles | إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك |
Si se unen estos dos locos, tenemos una pesadilla a punto de realizarse. | Open Subtitles | ضع هؤلاء الاثنين تحت الضاغط معاً ونحن نرى كابوس إنتظاراً للحدث |
Quiero paga extra doble por esto, jefe. El niño es una pesadilla. | Open Subtitles | أريد أتعاباً إضافيه على هذا يا رئيسي هذا الطفل كابوس |
Cuando me di cuenta que no ibas a despertarte de una pesadilla, gritando. | Open Subtitles | عندما أدركت أنك أنك لا يمكنك إيقاظ نفسك عندما يراودك كابوس |
Siempre es una pesadilla educar niños en Manhattan por ende nos mudamos a Ossining. | Open Subtitles | دائماً هذا كابوس بأن تربّي الأطفال في مانهاتن لذا إنتقلنا إلى أوسّينينج |
De hecho, fue más bien una pesadilla, preferiría no hablar de ello. | Open Subtitles | في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه |
¿Seguiría extendiendo sus manos hacia ti si el único sueño que has compartido con él fue una pesadilla? | Open Subtitles | أسيظلّ يدنو منكِ ، لو أنّ الحلم الوحيد الذي شاركتيه معه قط كان كابوس ؟ |
Lo que digo es que la gente complica la vida más de lo que es y, créeme, es una pesadilla sin su ayuda. | Open Subtitles | جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً |
De verdad espero que no haya una guerra. Va a ser una pesadilla. | Open Subtitles | أنا حقاً أتمنى أن لا تكون هناك حرب هذا سيكون كابوس |
Sí, lo sé, hubiese sido horrible, y me habría odiado a mí mismo, pero qué es una pesadilla más, ¿no? | Open Subtitles | أعني، أجل، سيكون هذا سيئًا لو حدث، وكنت سأظل أكره نفسي، ولكنه سيصبح مجرد كابوس أخر، صحيح؟ |
Lo importé a After Effects y borré digitalmente a Smith... lo cual, si alguna vez has hecho rotoscopia antes, sabrás que es una pesadilla. | Open Subtitles | وقمت بالتعديل عليه، لذا بعد التأثيرات وإزالة سميث رقمياً والذي، إذا قمتِ من قبل بتركيب الصور ستعرفين أن هذا كابوس |
Nuestro sueño se está volviendo una pesadilla y nadie viene a despertarnos. | Open Subtitles | حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا. |
Pero le prometo que mañana se despertará y todo esto parecerá una pesadilla. | Open Subtitles | لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً |
Porque estaba atrapada en ese sueño, y para mí era una pesadilla. | Open Subtitles | لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً |
Dan escalofríos, pero no es una pesadilla. | Open Subtitles | مرعبون نعم . لكن ليسوا كابوساً |
Hechizada por una pesadilla o sueño, salió a buscar a su amado. | Open Subtitles | لقد كانت مسكونة بكابوس أو حلم، ذهبت للبحث عن محبوبها. |
Eso fue lo que hice en un inicio y fue una pesadilla. | TED | هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا. |
Vivimos en una pesadilla debida a las filtraciones radiactivas del reactor de Dimona de Israel, como resultado de los terremotos que afectaron a la región en los últimos años. | UN | إننا نعيش كابوسا نتيجة تسرب اﻹشعاعات من مفاعل ديمونة في إسرائيل بفعل الهزات اﻷرضية التي أصابت المنطقة في اﻷعوام اﻷخيرة. |
Excepto que cada noche, cuando se iba a dormir, tenía una pesadilla. | Open Subtitles | باستثناء كل ليلة عندما تذهب للنوم كانت تحلم بذلك الكابوس |
Fue una pesadilla, o demasiadas margaritas. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة |
Mañana todo esto parecerá una pesadilla. | Open Subtitles | بحلول الغد، سيصبح الأمر كما لو كان حلم سيئ |
Un puñado de fotos sacadas por todo el mundo... pasan delante de mí como una pesadilla... | Open Subtitles | حفنةٌ للقطات التقطت من ..أنحاء العالم. تمر بي مثل حلم مزعج. |
Sólo fue un sueño. Tuvo una pesadilla. Eso es todo. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو |
Voy a librarte de toda esa miseria. Una salida indolora de una pesadilla viviente. | Open Subtitles | سوف أُغنيك عن هذا البؤس خروج بدون ألم من كابوسٌ حي |
Tranquilo, ha sido una pesadilla. | Open Subtitles | لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب |
Ese simple acto de vestirse, que yo adoro, era una pesadilla para él. | TED | هذا العمل البسيط من إرتداء ملابسك. نفس العمل الذي أوقره. كان ككابوس بالنسبة له. |
¿Cuando fue la última vez que tuviste una pesadilla? | Open Subtitles | أو أيا من المجانين فى مصحة ويستن متى كانت أخر مرة رأيت فيها كوابيس ؟ |
Es una pesadilla. Todos piensan que eres culpable. | Open Subtitles | .إنه أشبه بالكابوس كل شخص منكم يفترض نفسه مذنباً |