ويكيبيديا

    "una piedra angular de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حجر الزاوية في
        
    • ركن أساسي من أركان
        
    • ركناً أساسياً من
        
    • حجر الزاوية بالنسبة
        
    • حجر زاوية في
        
    • أحد الركائز الأساسية
        
    • وحجر الزاوية
        
    La creación de empleo debía ser una piedra angular de las políticas encaminadas a salir de la crisis. UN فتوليد العمالة ينبغي أن يكون حجر الزاوية في السياسات العامة الرامية إلى الخروج من الأزمة.
    La creación de empleo debía ser una piedra angular de las políticas encaminadas a salir de la crisis. UN فتوليد العمالة ينبغي أن يكون حجر الزاوية في السياسات العامة الرامية إلى الخروج من الأزمة.
    El desarrollo humano constituye una piedra angular de este programa. UN وتشكﱢل التنمية البشرية حجر الزاوية في هذا البرنامج.
    una piedra angular de los proyectos de PRODERE son las dependencias locales de planificación. UN فمن المشاريع التي تعد حجر الزاوية في البرنامج وحدات التخطيط المحلية.
    El respeto de la soberanía de un Estado constituye una piedra angular de las relaciones internacionales. UN واحترام سيادة الدول يشكل حجر الزاوية في العلاقات الدولية.
    Reconocemos que concentrarse en los perpetradores al más alto nivel es una piedra angular de la estrategia de salida y apoyamos este enfoque. UN ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج.
    Por último, Ucrania se reafirma en su convicción de que la libertad de prensa es una piedra angular de la democracia. UN 8 - وأكد مجددا في ختام كلمته أن حكومته مقتنعة بأن حرية الصحافة حجر الزاوية في صرح الديمقراطية.
    Así pues, el derecho a defenderse personalmente, que constituye una piedra angular de la justicia, se puede infringir cuando se designa defensor de oficio al reo sin que lo desee. 7.4. UN وهكذا فإن حق الفرد في الدفاع عن نفسه، وهو الحق الذي يشكل حجر الزاوية في مجال إقامة العدل، قد يُنتهك عندما يُعيَّن محامٍ للمتهم دون رضاه.
    Así pues, el derecho a defenderse personalmente, que constituye una piedra angular de la justicia, se puede infringir cuando se designa defensor de oficio al reo sin que lo desee. UN وهكذا فإن حق الفرد في الدفاع عن نفسه، وهو الحق الذي يشكل حجر الزاوية في مجال إقامة العدل، قد يُنتهك عندما يُعيّن محامٍ للمتهم دون رضاه.
    La consolidación de las relaciones comerciales con África en todas las esferas sigue siendo una piedra angular de la política exterior vietnamita. UN وما زال تعزيز العلاقات مع أفريقيا في كل الميادين حجر الزاوية في سياسة فييت نام الخارجية.
    Al mismo tiempo, el Gobierno reafirmó en repetidas ocasiones que la cooperación con las Naciones Unidas es una piedra angular de la política de exterior de Myanmar. UN وفي الوقت نفسه، أكّدت الحكومة مرارا وتكرارا أن التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    La reconciliación dentro de Palestina es una piedra angular de la construcción del futuro Estado palestino. UN وسوف تمثل المصالحة بين الفلسطينيين حجر الزاوية في الدولة الفلسطينية المقبلة.
    Las líneas telefónicas de urgencia operan para una serie de formas de violencia contra la mujer y son una piedra angular de la prestación de apoyo. UN وتستخدم خطوط هاتفية للمساعدة تغطي طائفة من أشكال العنف ضد المرأة، وهي تشكل حجر الزاوية في تقديم المساعدة.
    La Convención sobre las armas químicas es una piedra angular de la estructura multilateral de no proliferación y desarme. UN وتشكل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في هيكل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Las elecciones son una piedra angular de este proceso. UN والانتخابات تشكل حجر الزاوية في هذه العملية.
    La igualdad de protección para todos es una piedra angular de los derechos humanos. UN فالحماية المتساوية للجميع ركن أساسي من أركان حقوق الإنسان.
    La protección de la confidencialidad sobre el estado serológico también se consideraba una piedra angular de las estrategias nacionales. UN كما ذُكرت حماية السرية فيما يتعلق بالإصابة بالفيروس بوصفها ركناً أساسياً من أركان الاستراتيجيات الوطنية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania parte del hecho de que el Acuerdo de amistad, cooperación y asociación entre Ucrania y la Federación de Rusia sigue siendo una piedra angular de las relaciones mutuamente beneficiosas entre ambos países, y corresponde por igual a los intereses de Ucrania y de la Federación de Rusia. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا إنما تنطلق من أن الاتفاق المتعلق بالصداقة والتعاون والشراكة المبرم بين أوكرانيا والاتحاد الروسي ما برح حجر الزاوية بالنسبة للعلاقات القائمة بين البلدين والمفيدة لكلا الطرفين. كما أن هذا الاتفاق يتجاوب مع مصالح أوكرانيا والاتحاد الروسي.
    A pesar de los cambios radicales acaecidos desde la firma del Tratado en París, en 1990, sigue siendo una piedra angular de la estructura de seguridad europea. UN ورغم التغيرات الجذرية التي وقعت منذ التوقيع على تلك المعاهدة في باريس في ١٩٩٠، فإنها لا تزال حجر زاوية في بنية اﻷمن اﻷوروبي.
    una piedra angular de los esfuerzos encaminados a construir una nueva arquitectura financiera fue la elaboración y aplicación de códigos y normas. UN 37 - ويعتبر وضع وتنفيذ المدونات والمعايير أحد الركائز الأساسية في الجهود الهادفة إلى بناء هيكل مالي جديد.
    El apoyo de Suecia a las Naciones Unidas es una cuestión de interés nacional fundamental y una piedra angular de nuestra política exterior, por razones de paz, libertad, seguridad, democracia y justicia. UN إن دعم السويد لﻷمم المتحدة هو مصلحة وطنية أساسية وحجر الزاوية في سياستنا الخارجية، ﻷسباب تتعلق بالسلم والحرية واﻷمن والديمقراطية والعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد