ويكيبيديا

    "una plaga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طاعون
        
    • وباء
        
    • الطاعون
        
    • الوباء
        
    • آفة
        
    • بالطاعون
        
    • بلاء
        
    • طاعونا
        
    • كالطاعون
        
    • طاعوناً
        
    • طاعونٌ
        
    • جراد
        
    • بوباء
        
    • سيجثمون على
        
    • كبلاء
        
    Hace 30 años, nos enfrentamos a un nuevo virus letal, que ocasionó una plaga inesperada, incurable y devastadora. UN بدأنا نواجه، قبل ثلاثين عاما، فيروساً قاتلاً جديداً تسبب في طاعون غير متوقع وغير قابل للعلاج.
    Si se quiere entender la plaga y por qué una plaga es bubónica y si el otro es otro tipo de plaga. Y la otra, ¿es otro tipo de plaga? TED تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون
    Las drogas son una plaga que afecta a todas las sociedades sin excepción. UN وأضاف أن المخدرات تمثل وباء تعاني منه جميع المجتمعات على حد سواء.
    Es una plaga que afecta a todas las regiones del mundo, a la par que un crimen de lesa humanidad. UN فهو وباء يصيب كل أنحاء العالم وجريمة ضد الإنسانية.
    He atacado sus caravanas, he cortado sus vías de abastecimiento pero continúa asolando la tierra como una plaga. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون
    ¡Tú sola desataste una plaga para devorar a cientos de tus parientes! Open Subtitles انت التي اطلقت الوباء وقضيتِ على المئات من أهل مدينتك
    Si les dijera que había una plaga que mataría 15,000 estadounidenses el próximo año, se alarmarían si no supieran que se trata de la gripe. TED صحيح؟ لو قلت لك أن هناك طاعون سيقوم بقتل 15 ألف أمريكي العام القادم، ستكون منزعجاً اذا لم تعرف أن ذلك كان الأنفلونزاء.
    Lo único que sabemos es que una plaga terrible invadió Londres. Open Subtitles كُلّ نَعْرفُ بالتأكيد بأن طاعون فظيع يَكْتسُح لندن.
    Si entra a este mercado, va a haber una plaga como nunca se ha visto. Open Subtitles إذا ينكسر عريضاً سيكون هناك طاعون مثلما لم تراه أبداً
    Casi dos metros de cabo a rabo, una plaga formidable. Open Subtitles بحساب 6 أقدام من الذيل إلى القلنسوة إنه طاعون هائل
    Son en un dialecto oscuro, pero creo que describen una plaga. Open Subtitles لهجتهم غامضة لكن أعتقد كانوا يصفون طاعون
    La Alianza cree que los screamers son una plaga esperando atacar. Open Subtitles يعتقد التحالف أن الصارخون طاعون على وشك الحدوث
    La Estrategia no fue concebida como un fin en sí mismo, sino como un instrumento para luchar contra una plaga siempre presente. UN وقد صيغت الاستراتيجية لا لتكون غاية في حد ذاتها، بل كأداة نحارب بها وباء يشعر الجميع استشراءه.
    La corrupción es una plaga insidiosa que tiene un amplio espectro de consecuencias corrosivas para la sociedad. UN فإن الفساد وباء غادر يترتب عليه نطاق واسع من الآثار الضارة في المجتمعات.
    Es como si una plaga hubiera asolado el sitio. Open Subtitles إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان
    Concéntrate en la escuela y evita el futbol como a una plaga. Open Subtitles و ركز بمدرستك و تجنب كرة القدم كما تتجنب الطاعون
    Porque en las vidas de los pobres, desciende como una plaga y lo destruye todo. TED لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء.
    Carajo, hasta Dios les dijo a Adán y a Eva que crecieran y se multiplicaran, pero ahora nos hemos multiplicado al punto de ser una plaga... seis mil millones y contando. Open Subtitles اللعنة، الرَب نفسهُ أخبرَ آدم و حواء أن يُنجبا و يتكاثرا لكننا تكاثرنا الآن إلى درجة الوباء ستة مليارات و نزداد
    Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الظفر الإخوة جريم قبل أن آفة هذه البلدة وكأنه جرعة من خنفساء كولورادو.
    Este tronco ha sido infectado con una plaga tres veces. Open Subtitles هذا السجين لقد تم حقنه بالطاعون ثلاث مرات
    El terrorismo es una plaga que sigue evolucionando en el tiempo y en el espacio, adoptando múltiples formas. UN إن الإرهاب بلاء ما زال يتطور مع الزمان والمكان، متخذا عدة أشكال ومظاهر.
    No se supone que es una plaga en el extremo. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون طاعونا في نهاية المطاف
    Esta mierda se va a propagar como una plaga, hombre lo niños van a comenzar a quedarse dormidos y- Open Subtitles هذا اللعين سوف ينتشر كالطاعون يا رجل والفتية سوف سوف يسقطون فريسة للنوم .. سوف يكون..
    ¿Y qué si alguno fuera una plaga... que ha llegado a tus tierras... y ha violado sus colinas y arroyos? Open Subtitles بعدها ياتي شخصٌ ما و يقرر أخذهُ منك ؟ ماذا لو كـان ذلك الـشخص طاعوناً أتى لأرضك
    Solo habría habido una plaga y ningún diluvio universal Open Subtitles لكانَ هناكَ طاعونٌ وحيد ولا طوفانات عظمى
    Podría desencadenar una plaga de langostas sobre los franceses, mi señor. Open Subtitles يُمكنني أن أُسقط جراد مُصاب بالطاعون على الفرنسين، سيديِ.
    La delincuencia organizada es una plaga para el estado de derecho y las instituciones legítimas en todo el mundo. UN والجريمة المنظمة أشبه بوباء يصيب سيادة القانون والمؤسسات الشرعية في جميع أرجاء العالم.
    Puedes torturarme, pero aunque mi hermana decidiera volver a tu lado, como resultado, el regreso a casa de Rebekah estaría marcado por The Strix, que descenderían a la ciudad como una plaga de langostas, matando a cualquiera que ponga un pie en su camino. Open Subtitles يمكنك تعذيبي، لكن حتّى إن قررت أختي إعادة أختك نتيجة لذلك فإن عودة (ريبيكا) ستفسدها (ستريكس) الذين سيجثمون على المدينة كالجراد -يقتلون كل من يعترضهم .
    Luego vinieron los vampiros, una plaga hecha de carne y hueso una maldición sobre esta tierra. Open Subtitles ثم جاء مصّاصي الدماء كبلاء مرعب ولعنة على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد