Así que la próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Sino 20 años atrás, al otro lado del mundo, en una playa en Brooklyn. | Open Subtitles | يبدأ قبل 20 سنة، نصف الطريق حول العالم على شاطئ في بروكلن. |
Espera... ¿es la primera vez... que vas a una playa... en toda tu vida? | Open Subtitles | انتظري , أهذه أول مرة لكِ في أي شاطئ في حياتك ؟ |
Yo debería estar sentado en una playa, no aquí preocupándome de las serpientes. | Open Subtitles | أردت أن أذهب إلى الشاطئ , و لا اقلق من الثعابين. |
Preferiblemente en una playa, en un país libre de impuestos, muy muy lejos. | Open Subtitles | غالباً, على الشاطئ في بلد لا توجد فيها ضرائب, بعيداً جداً |
¿Alguna vez estuviste en una playa y enfrentaste un tsunami que se acercaba? | Open Subtitles | هل سبق لك أن وقفت على شاطيء وواجهت طوفان قادم ؟ |
Diablos, ponte algo de ropa esto es una playa familiar no es una nudista que te pasa? | Open Subtitles | يارجل تنظر بشهية انه شاطىء عائلي لاتفعل هذا هنا ماذا يحدث معك؟ |
Nadie hará volar a sus hijos en una playa en Bali o yendo en tren a la escuela en Madrid o en Londres. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن |
¿Viviendo en una playa exótica, criando tu bebé con una mujer hermosa? | Open Subtitles | الذين يعيشون على شاطئ الغريبة، رفع طفلك مع امرأة بيوتيفول؟ |
El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
También hay fuentes de aguas termales, barrancos, playas de arena negra y una playa de arena blanca en el norte de la isla. | UN | وتوجد بها ينابيع ساخنة، وأودية، وشواطئ ذات رمال سوداء، بالإضافة إلى شاطئ رماله بيضاء في الشمال. |
La Tierra entera no tiene playas suficientes para representar las estrellas de todo el universo. una playa así se extendería por cientos de millones de km. | TED | و الأرض ليس لها ما يكفي من الشواطئ لتمثيل النّجوم الموجودة في الكون كلّه. شاطئ مماثل قد يمتدّ لمئات الملايين من الأميال. |
Y 2 meses después, el 17 de diciembre, Orville Wright condujo el primer avión sobre una playa de Carolina del Norte. | TED | و بعد مرور شهرين في 17 ديسمبر أورفيل رايت قام بتحليق آول طائرة جوية على امتداد شاطئ في ولاية كارولينا الشمالية. |
Conocí a Sara en una playa de Costa Rica hace cuatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Quizás esperaba que fueramos a algún lugar que pudieramos tener sexo en una playa. | Open Subtitles | أن تأخذني إلى مكان ما خارجاً حتى نحصل على جنس على الشاطئ |
Vamos a ser tú y yo, nena tumbados en una playa hasta que las arcas suban de nuevo. | Open Subtitles | سيكون أنا و أنتِ يا ابنتي. نرقد على الشاطئ من الآن حتى تنهض التوابيت مجددًا. |
Y a continuación, desperté en una tanga en una playa en Perth siendo empujado hacia un arbusto por un canguro gigante. | Open Subtitles | الشي التالي الذي اذكره انني استيقضت في سبيدو في شاطيء بيرث واسحب داخل الاجمه بواسطه كانجرو رمادي شرقي |
.. A las siete en punto de la mañana en una playa extranjera. | Open Subtitles | عند الساعة السابعة صباحاً وعلى شاطىء بلد أجنبي |
Si hacemos esto bien, seremos solo yo, tú... y una playa en las Maldivas. | Open Subtitles | إذا أتممنا هذا بنجاح سنكون أنا وأنتِ فقط وشاطئ في جزر المالديف |
Hay una playa entera de personas esperando que les consigamos agua para beber. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس على الشاطيء ينتظروننا أن نحضر لهم المياه. |
Dejamos los huevitos de compas en una playa, a incubarse y luego, ellos solos regresan al gran mar azul. | Open Subtitles | الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه |
Conozco una playa increíble. Por el oeste, está un poco lejos... | Open Subtitles | اعرف شاطئاً رائعاً , جهة الغرب , بعيد بعض الشيء |
Si hubiera puesto a Van Hopper en el estrado estaría contando los días hasta su pena de muerte en vez de estar tomando sol en una playa de Miami. | Open Subtitles | وبدلاً من عقوبة الإعدام يأخذ حماماً شمسياً على شواطئ ميامي |
Hay fuentes de aguas termales, barrancos, playas de arena negra y una playa de arena blanca en el norte de la isla. | UN | وتوجد بها ينابيع ساخنة، وأودية، وشواطئ ذات رمال سوداء، بالإضافة إلى شاطئٍ رماله بيضاء في الشمال. |