ويكيبيديا

    "una plaza de oficial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظيفة موظف
        
    • وظيفة لموظف
        
    • وظيفة واحدة لموظف
        
    • وظيفة مؤقتة لموظف
        
    • وظيفة كبير
        
    • ووظيفة واحدة لموظف
        
    • ووظيفة موظف
        
    • وظيفة مؤقتة واحدة لموظف
        
    • وظيفة واحدة لضابط
        
    • وظيفة واحدة للشؤون
        
    En este contexto, se propone también reasignar una plaza de Oficial nacional, cuyas funciones conexas ya no se necesitan, a la Oficina de Asistencia Electoral, para ayudar a hacer frente al fuerte aumento previsto de las actividades electorales y los referendos previstos para 2010. UN وفي هذا السياق، يقترح أيضاً نقل وظيفة موظف فني وطني لم تعد مهامه ذات الصلة لازمة، إلى مكتب المساعدة الانتخابية للمساعدة في الزيادة المتوقعة في الأنشطة الانتخابية والاستفتاءات لعام 2010.
    f) Reclasificación de una plaza de Oficial de Asuntos Jurídicos (Reforma constitucional) (P-4) a Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN (و) إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون القضائية (الإصلاح الدستوري) (ف-4) إلى وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Además, se propone la supresión de una plaza de Oficial Adjunto de Programas (P-2) debido al aumento de la presencia de organismos en Erbil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل.
    Se propone la creación de una plaza de Oficial de Cuestiones de Género (voluntario de las Naciones Unidas), destinado en Bukavu. UN 51 - يُقترح إنشاء وظيفة لموظف معني بالشؤون الجنسانية (من متطوعي الأمم المتحدة)، يتخذ من بوكافو مقرا له.
    b) Suprimir una plaza de Oficial Administrativo (Servicio Móvil) y una plaza de Oficial de Enlace (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN (ب) إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لموظف شؤون الاتصال (موظف وطني من الفئة الفنية).
    Concretamente, la Comisión recomienda que se apruebe una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN وعلى وجه التحديد، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    La Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de crear una plaza de Oficial de Sistemas de Información (P-3); UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3).
    La ONUCI solicita la creación de una plaza de Oficial de control de tráfico (Servicio Móvil) para que su titular ayude a planificar, presupuestar y preparar las actividades relacionadas con la desmovilización de personal que lleva a cabo el personal del Centro. UN وتطلب البعثة إنشاء وظيفة موظف مراقبة التحركات من فئة الخدمة الميدانية. وسيتولى شاغل الوظيفة توفير الدعم في مجال عمليات التخطيط والميزنة والإعداد الفعلي اللازمة للأنشطة المتعلقة بتسريح الأفراد التي يؤديها موظفو المركز المشترك لمراقبة الحركة.
    b) Se propone reclasificar en la categoría (P-4) una plaza de Oficial de Sistemas de Información de la categoría (P-3); UN (ب) يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف نظم المعلومات (ف-3) إلى رتبة ف-4؛
    c) Se propone mantener una plaza de Oficial de Sistemas de Información del sistema de gestión de las relaciones con los clientes (P-3) para el proyecto de gestión de la aportación de contingentes; UN (ج) يُقترح توفير وظيفة موظف نظم المعلومات المتعلقة بإدارة العلاقات مع العملاء (ف-3) لمشروع إدارة عملية المساهمة بقوات؛
    b) Supresión de una plaza de Oficial de Asuntos Civiles (P-3) en la Sección de Asuntos Políticos y Consolidación de la Paz; UN (ب) إلغاء وظيفة موظف للشؤون المدنية (ف-3) في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام؛
    a) Suprimir una plaza de Oficial de Asuntos Constitucionales (P-4) en Bagdad; UN (أ) وظيفة موظف للشؤون الدستورية (ف-4) في بغداد؛
    c) Suprimir una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) en Najaf. UN (ج) وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) في النجف.
    También se propone crear una plaza de Oficial electoral de categoría P-2 para que su titular apoye el proceso electoral a nivel regional en Abengourou. UN واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة لموظف شؤون انتخابية من الرتبة ف-2 لدعم العملية الانتخابية على الصعيد الإقليمي في أبينغورو.
    Para fortalecer el perfil de la oficina de Kirkuk, se propone reasignar una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) de Bagdad a Kirkuk. UN 110 - وتعزيزا لأهمية مكتب كركوك، يُقترح نقل وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 من بغداد إلى كركوك.
    La Sección de Capacitación propone redistribuir una plaza de Oficial de Perfeccionamiento del Personal (Servicio Móvil) de Kuwait a Bagdad. UN 208 - ويقترح قسم التدريب نقل وظيفة لموظف لشؤون التطوير الوظيفي (الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد.
    Se propone suprimir una plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (P-3) de la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas. UN 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات.
    Se propone reclasificar una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en una de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se apruebe una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    i) una plaza de Oficial de Orientación Normativa y Capacitación (P-4) para realizar una supervisión constante y ofrecer orientación con el fin de mejorar los controles internos en las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/64/697, párr. 384); UN ' 1` وظيفة مؤقتة لموظف للتوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة (ف-4) للرصد وتقديم التوجيه على نحو مستمر لتحسين الضوابط الداخلية في عمليات حفظ السلام (انظر A/64/697، الفقرة 384)؛
    d) Redistribuir una plaza de Oficial Jefe de Suministros (P-4) de Kuwait a Bagdad; UN (د) نقل وظيفة كبير موظفي الإمدادات (ف-4) من الكويت إلى بغداد.
    Estas incluyen una plaza de Jefe de Apoyo a la Misión (P-5) con base en El Cairo y una plaza de Oficial Administrativo (P-4) para la oficina de Damasco. UN و 10 وظائف جديدة تشمل وظيفة لرئيس دعم البعثة مقرها في القاهرة (ف-5)، ووظيفة موظف إداري (ف-4) لمكتب دمشق.
    a) una plaza de Oficial Administrativo (P-3) en la Oficina del Subsecretario General para continuar prestando asistencia en el examen y la supervisión del recurso a la delegación de autoridad (véase A/65/761, párrs. 508 a 510); UN (أ) وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إداري برتبة ف-3 في مكتب الأمين العام المساعد لاستمرار المساعدة في استعراض ومراقبة استخدام تفويض السلطات (انظر الفقرات 509-511 من الوثيقة A/65/761)؛
    Se propone, pues, redistribuir una plaza de Oficial de Seguridad (P-4) de Basora en Irbil. UN ولذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة لضابط أمن (ف-4) من البصرة إلى إربيل.
    Como consecuencia de la armonización de las condiciones de servicio, la racionalización de las actividades y la utilización eficaz del personal en Bagdad, se propone asimismo reclasificar una plaza de Auxiliar de Logística/Administrativo (Servicio Móvil) en plaza de Auxiliar de Logística (de contratación local) y suprimir una plaza de Oficial Electoral (P-3). UN 85 - وبعد مواءمة شروط الخدمة، وترشيد الأنشطة، وفعالية الاستفادة من الموظفين في بغداد، يُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة للشؤون اللوجستية/مساعد إداري (الخدمة الميدانية) إلى مساعد للشؤون اللوجستية (الرتبة المحلية)، وإلغاء وظيفة موظف شؤون الانتخابات (ف-3). مكتب حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد