ويكيبيديا

    "una presentación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض
        
    • عرضا
        
    • عرضاً
        
    • طلبا
        
    • بعرض
        
    • بالطلب
        
    • الطلب المقدم
        
    • أي طلب
        
    • محاضرة
        
    • طلب ما
        
    • مداخلة
        
    • تقديم بيان
        
    • عرضًا
        
    • استغرق خمسة أيام بلمحة
        
    • بتقديمها طلباً لهذا
        
    una presentación más estándar de la información en las comunicaciones iniciales que siga el orden del índice del presente documento facilitaría la recopilación de información. UN ومن شأن عرض المعلومات بشكل قياسي أكبر في البلاغ الأولي على غرار سطور جدول محتويات هذه الوثيقة أن يُيسر تجميع المعلومات.
    En las propuestas del Secretario General se indica que en el futuro se utilizará una presentación más significativa, con cuadros sinópticos. UN وتشير اقتراحات الأمين العام إلى أنه سيجري في المستقبل اعتماد طريقة عرض مجدول، وثيق الصلة إلى حد أبعد.
    El informe constituía una presentación de información estadística y por lo tanto carecía de recomendaciones. UN وجاء ذلك التقرير منصبا على عرض المعلومات الإحصائية وبالتالي لم يورد أية توصيات.
    Este proyecto de resolución se explica por sí solo y no exige una presentación extensa. UN إن مشروع القرار هذا واضح لا يحتاج الى تفسير ولا يتطلب عرضا طويلا.
    La semana pasada, el Sr. Rafael Grossi, de Argentina, en nombre del Grupo, hizo una presentación elocuente de sus resultados. UN وقدم السيد رفائيل غروسي، ممثل الأرجنتين، في الأسبوع الماضي، باسم الفريق، عرضا مستفيضا لما توصل إليه الفريق.
    En relación con este tema del programa se prevé que el Comité hará una presentación sobre sus recomendaciones definitivas. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية.
    A este respecto, la Comisión observa una presentación inconsistente de los puestos y plazas en los proyectos de presupuesto. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة وجود عدم اتساق في عرض الوظائف الثابتة والمؤقتة في الميزانيات المقترحة.
    El informe anual correspondiente a 2012 abarcó actividades parciales hasta 2012, por lo que en la siguiente sección se facilita una presentación completa de la labor. UN وكان التقرير السنوي لعام 2012 قد غطى أنشطة جزئية نفذت في عام 2012، ومن ثم أُورد عرض كامل للعمل في الفرع التالي.
    Y quería averiguar por qué. ¿Por qué nos sentimos físicamente embelesados con una historia, pero muere durante una presentación? TED لماذا نكون جسدياً في حالة اهتمام مُغرِق خلال القصة، ونفقد ذلك الإحساس عند وضعها في عرض.
    Solía tener una lista de estas manzanas extinguidas, y cuando daba una presentación, pasaba la lista a la audiencia. TED عادة ما احمل معي قائمة بأسماء هذا التفاح المنقرض وكل مرة أقدم عرض أمررها على الجمهور
    Necesito que tomes unas 200 fotos de mis compañeros de clase y le agregues música en una presentación. Open Subtitles أريدك أن تلتقطي حوالي 200 صورة لزملائي في الفصل وتركبي عليها موسيقى في عرض مصور
    Digamos que tengo una presentación para la decana, esta noche, y no tengo nada. Open Subtitles لنقل فقط أن لدي عرض نصف الفصل للعميد الليلة ولا شيء لعزفه
    Sin embargo, a los efectos de hacer una presentación sistemática, cabe establecer una división relativamente clara entre los siguientes temas: UN بيد أنه يمكن، بغرض تقديم عرض منهجي، التفريق بشكل متميز نسبيا بين المجالات التالية:
    El nuevo renglón de consignaciones sirve para proporcionar una presentación más transparente en que se identifican con claridad los gastos relacionados con el apoyo al sistema operacional en su conjunto. UN وسيوفر بند الاعتماد الجديد عرضا أوضح، يحدد بجلاء التكاليف ذات الصلة بدعم النظام التشغيلي ككل.
    Los informes del Secretario General deben incluir una presentación mejorada de las contribuciones voluntarias UN تضمين تقارير اﻷمين العام عرضا محسنا للتبرعات
    La utilidad del informe sería mayor si tuviera una presentación más equilibrada con una sinopsis más completa de todas las ramificaciones de las propuestas contenidas en él. UN فلو كان التقرير قدم عرضا أكثر توازنا، وقدم مجملا عاما أوفى لجميع العواقب التي تترتب على المقترحات الواردة فيه، لكانت جدواه قد تحسنت.
    Realizó una presentación sobre la responsabilidad inherente al fideicomiso de los Estados Unidos con respecto a la vivienda indígena. UN وقدم عرضاً عن مسؤولية الوصاية الواقعة على عاتق الولايات المتحدة فيما يتعلق بإسكان أفراد الشعوب الأصلية.
    Pero eso cambia un poco las cosas, porque entonces ya no es una presentación. TED ولكن هذا يُغيّر بعض الأشياء، لأن هذا لن يكون عرضاً تقديمياً حينها.
    El primero se refiere a la forma en que la Comisión debería proceder ante una presentación de un Estado ribereño que pudiese involucrar una controversia de límites. UN وتتمثل المسألة اﻷولى في الطريقة التي تعالج بها اللجنة طلبا مقدما من دولة ساحلية قد ينطوي على نزاع متعلق بترسيم الحدود.
    Concluimos, Señor Ministro, con una presentación de la Conferencia de Oslo a cargo de la delegación de Noruega que nos informó sobre el porvenir inmediato del proceso de Ottawa. UN وقد اختتمنا الاجتماع، معالي الوزير، بعرض عن مؤتمر أوسلو قدمه وفد النرويج الذي أوضح لنا المستقبل القريب لعملية أوتاوا.
    El anexo II contiene una presentación más detallada de las cifras de demanda y respuesta y de gastos. UN ويرد في المرفق الثاني عرض أكثر تفصيلا للأرقام المتعلقة بالطلب/الاستجابة والنفقات.
    En el capítulo 9 se describen los datos y otros materiales que deben incluirse en una presentación relativa a los límites exteriores de la plataforma continental. UN أما الفصل ٩ فيشرح البيانات والمواد اﻷخرى الواجب إدراجها في الطلب المقدم بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Su función se limita a una posible petición de información sobre la posición y la definición geodésica de las líneas de base utilizadas en una presentación, hecha por un Estado ribereño. UN إذ أن دورها مقتصر على الاستجابة ﻷي طلب محتمل للحصول على معلومات عن الموقع الجيوديسي وتعريف خطوط اﻷساس المستخدمة في أي طلب مقدم من دولة ساحلية.
    Se hizo una presentación para 31 asesores de seguridad y el jefe de seguridad en Brindisi (Italia) sobre la gestión médica de incidentes con víctimas UN قُدمت محاضرة إلى 31 مستشارا أمنيا مع كبير المستشارين الأمنيين في برينديزي بإيطاليا عن إدارة حوادث الإصابات الطبية
    También han subrayado que el tiempo dedicado al examen de una presentación es proporcional a la complejidad de ésta y a la cantidad de datos aportados. UN وأكدوا أيضا أن مقدار الوقت المستغرق في دراسة طلب ما يتناسب مع مدى تعقده وحجم البيانات الواردة فيه.
    En la reunión (septiembre) efectuó una presentación oral. UN وقدم مداخلة شفوية في هذا اللقاء )أيلول/سبتمبر(.
    Se invitó al jefe de la Oficina de Enlace con las organizaciones no gubernamentales a que hiciera una presentación de los mecanismos, las operaciones y actividades de las Naciones Unidas. UN وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها.
    ¿Puedo decirle que le daré una presentación completa mañana? Open Subtitles هل يمكنني إخباره أنكِ ستعطينه عرضًا كاملًا غدا؟
    El programa comenzó con una presentación general sobre la industria albanesa del petróleo pesado a cargo del Ministerio de Energía de Albania, Albpetrol y la Sociedad Anglo-Albanesa de Petróleos. UN وبدأ هذا البرنامج الذي استغرق خمسة أيام بلمحة عامة عن صناعة النفط الثقيل في ألبانيا قدمتها وزارة الطاقة اﻷلبانية، وشركات الببترول، والشركة اﻷنغلو - ألبانية للنفط.
    Interno (fondos para viajes de los miembros del Comité de Aplicación y Cumplimiento (49.200 dólares), fondos para viajes de cinco Partes sujetas a una presentación (16.000 dólares)). UN داخلي (الأموال لتغطية سفر أعضاء لجنة التنفيذ الامتثال (200 49 دولار) الأموال لتغطية تكاليف سفر خمسة من الأطراف رهناً بتقديمها طلباً لهذا الغرض (000 16 دولار)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد