ويكيبيديا

    "una recapitulación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص موحد يضم
        
    • شكل موحد عن
        
    • خﻻصة
        
    • تقديم ملخص
        
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN )ب( نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات اﻷخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN )ب( نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات اﻷخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN )ب( نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات اﻷخرى المقترحة؛
    La Asamblea General, en su resolución 47/211, de 23 de diciembre de 1992, invitó a la Junta de Auditores a que presentara Una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas y financiera y de los casos de utilización inapropiada o fraudulenta de recursos, así como de las medidas adoptadas por las organizaciones de las Naciones Unidas a ese respecto. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرنامج والشؤون المالية، وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش، إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN )ب( نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات اﻷخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    b) Una recapitulación de las conclusiones, recomendaciones y demás medidas propuestas; UN (ب) نص موحد يضم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات الأخرى المقترحة؛
    La Asamblea General, en su resolución 47/211, de 23 de diciembre de 1992, invitó a la Junta de Auditores a que presentara Una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas y financiera y de los casos de utilización inapropiada o fraudulenta de recursos, así como de las medidas adoptadas por las organizaciones de las Naciones Unidas a ese respecto. UN دعت الجمعية العامة في قرارها 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرنامج والشؤون المالية، وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش، إلى جانب التدابير التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة في ذلك الصدد.
    La Asamblea General, en su resolución 47/211, invitó a la Junta de Auditores a que presentara Una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas y la gestión financiera y de los casos de utilización inapropiada o fraudulenta de recursos, así como de las medidas adoptadas por las organizaciones de las Naciones Unidas a ese respecto. UN دعت الجمعية العامة مجلس مراجعي الحسابات، في قرارها 47/211، إلى أن يبلغ في شكل موحد عن أوجه القصور الرئيسية في إدارة البرامج والشؤون المالية وعن حالات استخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش، وعن التدابير التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    b) El Comité debe solicitar al Estado parte Una recapitulación de la información contenida en las bases de datos de la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires, el ministerio público y la Defensoría Pública sobre los casos de tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN (ب) ينبغي للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم ملخص للمعلومات المحفوظة في قواعد بيانات المحكمة العليا لولاية بوينس آيرس، ومكتب المدعي العام ومكتب الدفاع العام عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد