Creación de una red de intercambio de información sobre los visados expedidos | UN | إقامة شبكة لتبادل المعلومات بشأن التأشيرات الصادرة |
Desarrollo y mantenimiento de una red de intercambio de información para prestar apoyo a las actividades de formación y divulgación de las Partes. | UN | تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية. |
Desarrollo y mantenimiento de una red de intercambio de información (CC:iNet) para prestar apoyo a las actividades de formación y divulgación de las Partes. | UN | تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية. |
Además, el Foro Intergubernamental ha puesto en funcionamiento, hace poco, una red de intercambio de información sobre asistencia para desarrollar la capacidad y, también hace poco, ha adoptado medidas importantes para mejorar la ayuda destinada a desarrollar esa capacidad. | UN | وفضلا عن ذلك، شرع المنتدى الحكومي الدولي في تنفيذ شبكة لتبادل المعلومات للمساعدة في مجال بناء القدرات، وقد اتخذت خطوات مهمة في الآونة الأخيرة لتحسين بناء القدرات. |
19. Informe del Secretario General sobre la gestión de bienes fuera de la Sede y la creación de una red de intercambio de información: enfoque de colaboración y coordinación mundiales para la gestión de bienes | UN | 19 - تقرير الأمين العام عن إدارة الممتلكات الخارجية وشبكة تبادل المعلومات: النهج التعاوني المنسق عالميا لإدارة المرافق |
20. Los participantes se han animado con la creación de una red de intercambio de información, que puede ser muy provechosa. | UN | 20- وقد تشجع المشاركون لإقامة شبكة لتبادل المعلومات إذ إنها ستكون مفيدة وزاخرة بالمعلومات. |
1.2 Suministro de equipo para el establecimiento de una red de intercambio de información y comunicaciones: | UN | 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات: |
1.2 Suministro de equipo para el establecimiento de una red de intercambio de información y comunicaciones: | UN | 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات: |
:: Estudio de las organizaciones de jóvenes en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto para ayudarlas a crear una red de intercambio de información y fomento de la capacidad | UN | :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
* El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias. | UN | :: أوجدت الدورة التدريبية شبكة لتبادل المعلومات مع المدربين وغيرهم من المشاركين في أثناء الدورة وخلال فترة قصيرة بعد انتهائها، مما أتاح فرصة فريدة لتقاسم المعرفة والخبرات. |
:: Una encuesta entre las organizaciones populares juveniles en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto a fin de ayudar a estas organizaciones a establecer una red de intercambio de información y fomento de la capacidad | UN | :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
Estudio de las organizaciones de jóvenes en las zonas del Sudán afectadas por el conflicto para ayudarlas a crear una red de intercambio de información y fomento de la capacidad | UN | إجراء مسح للمنظمات الشبابية في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان لمساعدة تلك المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
Realización de una encuesta entre las organizaciones populares juveniles de las zonas del Sudán afectadas por el conflicto, a fin de ayudar a estas organizaciones a establecer una red de intercambio de información y fomento de la capacidad | UN | إجراء دراسة مسحية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالنزاع في السودان لأجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
De ellas, dos se concedieron con cargo a fondos del año anterior, una se concedió con fondos en fideicomiso de Italia en colaboración con la UNESCO y cuatro se concedieron en el marco de un proyecto de la UNESCO financiado por la Comisión Europea con vistas a promover una red de intercambio de información en la esfera de la educación preventiva contra el uso indebido de drogas. | UN | ومن هذه المنح، مولت اثنتان من أموال السنة السابقة ومنحة واحدة من الصناديق الاستئمانية المشتركة بين اليونيسكو وإيطاليا وأربع منح في إطار مشروع لليونسكو ممولة من اللجنة اﻷوروبية بهدف العمل على إيجاد شبكة لتبادل المعلومات في ميدان التثقيف الوقائي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات. |
Dentro del Foro Intergubernamental se está creando una red de intercambio de información sobre desarrollo de la capacidad de gestionar racionalmente los productos químicos, con objeto de facilitar la consulta de datos relativos a los diversos aspectos de las actividades de desarrollo de la capacidad. | UN | ويتم داخل إطار المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وذلك لتعزيز الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات. |
El IFCS apoya el establecimiento de una red de intercambio de información sobre la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, en el marco del IFCS, y pide a los países, las organizaciones internacionales, la industria, los sindicatos de trabajadores, los grupos de interés público y al sector académico que participen activamente en este esfuerzo. | UN | يدعم المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بشأن بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل إطار عمل المنتدى ويطلب إلى البلدان، المنظمات الدولية، دوائر الصناعة، الاتحادات العمالية، مجموعات الصالح العام والجامعات إلى المشاركة بنشاط في هذه الجهود. |
Nicaragua, a través de sus órganos de inteligencia, ha trabajado para la adopción de convenios de cooperación con oficinas de inteligencia homólogas, con las que se mantiene una red de intercambio de información y cooperación sobre el terrorismo y la delincuencia organizada. | UN | 42 - وقد عملت نيكاراغوا، عن طريق أجهزتها الاستخباراتية، على إقرار اتفاقات تعاون مع نظيراتها من مكاتب الاستخبارات التي تقيم معها شبكة لتبادل المعلومات والتعاون في مجالي الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Se reunió con ONG interesadas en el mismo tema, a fin de constituir una red de intercambio de información acerca de estrategias preventivas. | UN | بما أن العنف ضد المرأة هو قطب الرحى في انشغالات المنظمة، فقد عقدت المنظمة اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بهذا الموضوع من أجل إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بشأن الاستراتيجيات بهدف اعتماد استراتيجيات وقائية. |
Los centros de intercambio de información de Saná, Mombasa (Kenya) y Dar es Salam (República Unida de Tanzanía) son plenamente operacionales y mantienen vínculos con los 20 Estados signatarios del Código de Conducta de Djibouti mediante una red de intercambio de información basada en la web. | UN | ودخلت مراكز تبادل المعلومات في صنعاء ومومباسا، كينيا، ودار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة، طور التشغيل الكامل، وهي موصولة بجميع الدول العشرين الموقّعة على مدونة جيبوتي لقواعد السلوك عبر شبكة لتبادل المعلومات على شبكة الإنترنت. |
Fortalecer en mayor medida del componente de evaluación ambiental del sistema de evaluación ambiental cooperativo del PNUMA, sobre la base de la experiencia de INFOTERRA, una red de intercambio de información ambiental mundial del PNUMA, UNEP.Net, y otras iniciativas pertinentes del PNUMA. | UN | (ج) مواصلة تعزيز عنصر التقييم البيئي في نظام المعلومات البيئية الشامل لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للإستفادة من خبرات إنفوترا - وشبكة تبادل المعلومات البيئية العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشبكة يونيب (UNEP.NET) والمبادرات ذات الصلة الأخرى، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El estudio sobre la posibilidad de establecer una red de información de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la SIDSNET, ha plasmado con éxito el concepto de una red de intercambio de información en un programa concreto y práctico para facilitar el intercambio de información entre los pequeños Estados insulares en desarrollo y para permitir que esos Estados obtengan acceso a la información a nivel internacional. | UN | ودراسة الجدوى بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية قد نجحت في ترجمة مفهوم شبكة تبادل المعلومات إلى برنامج محدد وعملي لتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وللسماح لهذه الدول بالحصول على منافذ إلى المعلومات على الصعيد الدولي. |