ويكيبيديا

    "una red de organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة من المنظمات
        
    • شبكة للمنظمات
        
    • شبكة المنظمات
        
    • شبكة من منظمات
        
    • وشبكة من المنظمات
        
    • شبكة تضم منظمات
        
    • شبكة من الجمعيات
        
    • شبكات من المنظمات
        
    • شبكة لمنظمات
        
    • بشبكة من المنظمات
        
    • وشبكة المنظمات
        
    • لشبكة من المنظمات
        
    La experiencia demuestra asimismo que la existencia de una red de organizaciones no gubernamentales suele facilitar sus actividades de colaboración con los gobiernos. UN كما تبين من الخبرة أن وجود شبكة من المنظمات غير الحكومية تعمل على تيسير أنشطتها التعاونية مع الحكومات.
    La ANND es una red de organizaciones no gubernamentales árabes que se ocupa del desarrollo social, del medio ambiente, de las cuestiones relativas al género y de los derechos humanos. UN شبكة المنظمات العربية غير الحكومية المعنية بالتنمية هي شبكة من المنظمات العربية غير الحكومية العاملة في ميدان التنمية الاجتماعية والبيئة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    La Liga tiene una red de organizaciones afiliadas en el mundo con las que trabaja para promover los derechos humanos por conducto de las Naciones Unidas. UN ولدى العصبة شبكة من المنظمات المنتسبة في أنحاء العالم وهي تعمل معها من أجل النهوض بحقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة.
    Además, se ha creado una red de organizaciones no gubernamentales, de la que forman parte las que se ocupan de los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك تم إنشاء شبكة للمنظمات غير الحكومية بما فيها تلك التي تُعنى بحقوق الإنسان.
    La Asamblea estuvo organizada por CIVICUS, una red de organizaciones de la sociedad civil con sede en Washington, D.C. UN هذا الاجتماع قامت بتنظيمه منظمة سيفيكوس، وهي شبكة من منظمات المجتمع المدني في واشنطن العاصمة.
    Se está creando una red de organizaciones de mujeres dedicadas activamente a actuar en la esfera de la protección del medio ambiente. UN ويجري حاليا تشكيل شبكة من المنظمات النسائية المعنية بشكل نشط في ميدان حماية البيئة.
    El programa internacional de la CEN es una red de organizaciones no gubernamentales ecológicas del Canadá cuya labor tiene un alcance internacional. UN والبرنامج الدولي للشبكة الكندية البيئية عبارة عن شبكة من المنظمات البيئية الكندية غير الحكومية التي تنشط في العمل الدولي.
    También incluye una red de organizaciones competentes, un diario, un calendario de eventos, un foro y una sección de noticias. UN كما يتضمن أيضا شبكة من المنظمات ذات الصلة، ويومية، وتقويما للمناسبات، ومنتدى، وقسما للأخبار.
    El Programa Internacional de la CEN es una red de organizaciones no gubernamentales canadienses dedicadas a la labor internacional. UN والبرنامج الدولي للشبكة البيئية الكندية هو شبكة من المنظمات غير الحكومية الكندية التي تشارك في أعمال على النطاق الدولي.
    La Asociación es miembro de la International Disability Alliance, una red de organizaciones internacionales y regionales de personas con discapacidad. UN ويُعتبر الاتحاد عضواً في التحالف الدولي للمعوقين، وهو بدوره شبكة من المنظمات الدولية والإقليمية للمعوقين.
    Global Action Plan International es una red de organizaciones no gubernamentales que trabajan para lograr un cambio en el comportamiento sostenible. UN المنظمة الدولية لخطة العمل العالمية هي شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل إحداث تغيير مستدام في السلوك.
    El Comité ha destacado su función en lo que atañe a la reunión y el desarrollo de una red de organizaciones no gubernamentales interesadas en la cuestión de Palestina y a la promoción de actividades de solidaridad, así como de una asistencia concreta. UN وأكدت اللجنة أيضا دورها في تجميع وتنمية شبكة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين وتعزيز أنشطة التضامن فضلا عن تقديم المساعدة الملموسة.
    Se fortalecerán los vínculos y las asociaciones con otros órganos coordinadores de las Naciones Unidas y con una red de organizaciones no gubernamentales, y se aumentará el apoyo sustantivo a las organizaciones no gubernamentales. UN وسيجري تعزيز وتدعيم الروابط والشراكات مع هيئات التنسيق اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومع شبكة من المنظمات غير الحكومية، وسيجري تقديم الدعم الفني الى المنظمات غير الحكومية.
    Precisamos una arquitectura mundial de seguridad: una red de organizaciones capaz de abordar rápidamente una amplia gama de amenazas y posibles conflictos. UN إننا بحاجة إلى هيكل أمني عالمي: أي إلى شبكة من المنظمات القادرة على التعامل بسرعة مع مجموعة كبيرة من التهديدات والصراعات المحتملة.
    Se trata de una red de organizaciones no gubernamentales que colaboran para desarrollar instrumentos que permitan poner en marcha rápidamente servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN وهذا الاتحاد هو شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل معا في استحداث أدوات لتقديم خدمات الصحة اﻹنجابية بسرعة في حالات الطوارئ.
    En 2008, el UNFPA también se focalizó en establecer una red de organizaciones confesionales para la labor en cuestiones de población y desarrollo. UN وفي عام 2008 ركز صندوق السكان أيضاً على إنشاء شبكة للمنظمات الدينية التي تعمل في مجال السكان والتنمية.
    Los vínculos y asociaciones con una red de organizaciones no gubernamentales sirven para fomentar la adopción, por la sociedad civil, de medidas encaminadas a promover la situación jurídica y social de la mujer y sus derechos humanos. UN وتساعد الصلات والشراكات القائمة مع شبكة المنظمات غير الحكومية علــى اﻹســراع بخطــى عمل المجتمع المدني من أجل النهوض بمركز المرأة وتعزيز حقوق اﻹنسان بالنسبة لها.
    Hemos establecido una red de organizaciones de mujeres autóctonas en todo el Canadá, y tenemos el orgullo de poder representar la voz colectiva de esas mujeres. UN وحيث أننا نشكل شبكة من منظمات نساء الشعوب الأصلية في جميع أنحاء كندا، فإننا فخورون بأن نتحدث كصوت جماعي لنساء الشعوب الأصلية.
    El núcleo inicial formado por dos organismos oficiales y la universidad se amplió, pasando a formar parte de él otros órganos oficiales, una red de organizaciones no gubernamentales y organizaciones representativas de los empleadores y los sindicatos. UN وقد اتسع فريق أساسي أولي لوكالتين حكوميتين والمجتمع اﻷكاديمي ليشمل وكالات حكومية أخرى، وشبكة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات ممثلين من قطاعي أصحاب اﻷعمال والعمال.
    La Red para la Paz de las Mujeres del Río Mano del África occidental es una red de organizaciones femeninas de Sierra Leona, Liberia y Guinea, que se fundó en mayo de 2000 en repuesta al deterioro de la situación de seguridad en la región de África occidental. UN شبكة العمل النسائية للسلام في حوض نهر مانو في غرب أفريقيا وهي شبكة تضم منظمات للمرأة من سيراليون، وليبيريا، وغينيا، أنشئت في أيار/مايو 2000 استجابة لحالة الأمن المتدهورة في منطقة غرب أفريقيا.
    Se apoyó la creación de una red de organizaciones que realizan su labor en el ámbito de los derechos del niño. UN كما قُدم الدعم لإنشاء شبكة من الجمعيات العاملة في مجال حقوق الطفل.
    El UNICEF, en colaboración con los Ministerios fundamentales de Planificación y Asuntos Económicos, Salud y Bienestar Social, Educación y Desarrollo Rural, así como una red de organizaciones no gubernamentales locales e internacionales, siguen prestando servicios básicos a los niños de todo el país. UN ٦١ - تواصل اليونيسيف، بالتعاون مع وزارات رئيسية مثل وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية والصحة والرعاية الاجتماعية، والتعليم، والتنمية الريفية، وكذلك من خلال شبكات من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية توفير الخدمات اﻷساسية لﻷطفال على نطاق وطني.
    i) Crear una red de organizaciones de la sociedad civil para apoyar la difusión, aplicación y vigilancia del Llamamiento a la acción urgente y del Plan de Acción de 2001; UN ' 1` إنشاء شبكة لمنظمات المجتمع المدني للمساعدة على نشر وتنفيذ ورصد النداء للعمل المعجل وخطة العمل لعام 2001؛
    La labor del Organismo de Desarrollo Infantil y de la Oficina de Asuntos de la Mujer se complementa y sustenta mediante una red de organizaciones no gubernamentales y grupos de la sociedad civil que atienden a las preocupaciones específicas de los niños y las mujeres. UN ويكتمل عمل وكالة تنمية الطفل ومكتب شؤون المرأة ويُدعَم بشبكة من المنظمات غير حكومية ومؤسسات المجتمع المدني التي تستهدف وتعالج قضايا محددة للطفل والمرأة.
    Colaboración más estrecha con los órganos de coordinación de las Naciones Unidas y con una red de organizaciones no gubernamentales. UN وتقوية التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة التنسيقية وشبكة المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, esa cooperación no solo incluye a Estados; también abarca la labor abnegada de una red de organizaciones autónomas que tienen mandatos para promover objetivos concretos en materia de desarme y de no proliferación. UN بيد أن هذا التعاون لا تشارك فيه الدول وحدها، بل يسهم فيه أيضا العمل المكرس لشبكة من المنظمات المستقلة التي لها ولايات محددة لتعزيز أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد