DE una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
LA CONFIGURACIÓN DE una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجــراءات إقامــة سلــم وطيد ودائم في التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
FIRME Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE una región de paz, | UN | ودائم والتقدم المحرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية |
para la configuración de una región de paz, | UN | ودائـم والتقـدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية |
LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA PAZ FIRME Y DURADERA Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائــم والتقــدم المحـرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
Unámonos todos para promover el proceso de paz y hacer que el Oriente Medio deje de ser una región de conflicto y se convierta en una región de paz y cooperación. | UN | فلنتحد جميعا في تعزيز عملية السلم ونحول الشرق اﻷوسط من منطقة صراع وريبة إلى منطقة سلام وتعاون. |
Nuestra región del Pacífico es una región de paz, paz que valoramos muchísimo. | UN | إن منطقة المحيط الهادئ التي ننتمي إليها منطقة سلام. ونحن نعتز بسلامنا. |
Es hora de que nos unamos todos, sin excepción, para hacer del Asia sudoriental una región de paz, estabilidad y prosperidad. | UN | وقد حان الوقت ﻷن نتحد، بدون استثناء، لبناء جنوب شرقي آسيا ليصبح منطقة سلام واستقرار وازدهار. |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
Queremos ser, ante todo, una región de paz. | UN | نحن نطمح، قبل كل شيء، إلى أن نكون منطقة سلام. |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطة: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية: |
43. La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA PAZ FIRME Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE una región de paz, | UN | الحالة فـي أمريكا الوسطى: إجراءات إقامـة سلـم وطيد ودائـم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
una región de paz, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO | UN | والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
En este mismo foro, todas las naciones del mundo han proclamado a Centroamérica como una región de paz, democracia y desarrollo. | UN | ففي نفس هذا المحفل أعلنت جميع دول العالم أمريكا الوسطى منطقة للسلام والديمقراطية والتنمية. |
Estamos experimentando la gradual transformación hacia una región de paz, libertad, democracia y desarrollo. | UN | وقد أخذنا نصبح بالتدريج منطقة تنعم بالسلم والحرية والديمقراطية والتنمية. |