ويكيبيديا

    "una reunión anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع سنوي
        
    • اجتماعاً سنوياً
        
    • اجتماع واحد
        
    • اجتماع كل سنة
        
    • اجتماع يعقد سنويا
        
    • الاجتماع مرّة واحدة في السنة
        
    • اجتماعا سنويا واحدا
        
    • باجتماع سنوي
        
    • عن اجتماعٍ سنوي
        
    • في السنة على
        
    • إحاطة سنوية
        
    • لاجتماع سنوي
        
    Han asistido al menos a una reunión anual representantes de 89 países, mientras que lo han hecho a más de una reunión representantes de 58 países. UN وقد حضر ممثلون من 89 بلداً اجتماعاً سنوياً واحداً على الأقل، كما حضر ممثلون من 58 بلداً أكثر من اجتماع سنوي واحد.
    Además, se necesitará como mínimo una reunión anual de todo el grupo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم عقد اجتماع سنوي واحد على اﻷقل للفريق كله.
    Asimismo, apoyamos la opinión del Secretario General acerca de los beneficios que podrían obtenerse de la celebración de una reunión anual de donantes con el fin de reponer fondos. UN ونتفق كذلك مع تقدير اﻷمين العام للمزايا التي توقعها من عقد اجتماع سنوي للدول المانحة لتغذية الصندوق.
    En el momento actual se celebra una reunión anual para los donantes, y en general son representantes de países donantes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra los que asisten a esas reuniones. UN فهو لا يعقد الآن سوى اجتماع واحد سنوياً للجهات المانحة، ويحضره عموماً ممثلو البلدان المانحة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    En 1997, el Centro colaboró en la organización de una reunión anual de los directores de los programas de remoción de minas. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاون المركز في تنظيم اجتماع سنوي لمديري برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Estos informes se debatirán en una reunión anual que se celebrará en el marco de la PESC. UN وتناقش هذه التقارير في اجتماع سنوي يعقد في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    Celebra una reunión anual que coincide con la de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como reuniones entre períodos de sesiones. UN ولها اجتماع سنوي بالاقتران مع لجنة وضع المرأة والاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    En su calidad de principal oficial jurídico de las Naciones Unidas, el Asesor Jurídico viene convocando desde hace varios años una reunión anual de todos los asesores jurídicos del sistema. UN وبحكم موقع المستشار القانوني باعتباره أول مسؤول قانوني في الأمم المتحدة، فقد دأب، منذ بعض السنوات، على عقد اجتماع سنوي للمستشارين القانونيين على نطاق المنظومة.
    Han asistido al menos a una reunión anual representantes de 82 países, mientras que lo han hecho a más de una reunión representantes de 54 países. UN وقد حضر ممثلون من 82 بلداً اجتماعاً سنوياً واحداً على الأقل، كما حضر ممثلون من 54 بلداً أكثر من اجتماع سنوي.
    El Comité de Inversiones se reúne cuatro o cinco veces por año, incluida una reunión anual celebrada en conjunto con el período de sesiones del Comité Mixto y una vez cada dos años con la Comisión de Actuarios. UN وتجتمع لجنة الاستثمارات عادة أربع أو خمس مرات في العام، بما في ذلك اجتماع سنوي تعقده اللجنة بالتزامن مع انعقاد دورة مجلس المعاشات التقاعدية ومرة كل سنتين بالتزامن مع اجتماع لجنة الاكتواريين.
    Han asistido al menos a una reunión anual representantes de 89 países, mientras que lo han hecho a más de una reunión representantes de 58 países. UN وقد حضر ممثلو 89 بلداً اجتماعاً واحداً على الأقل من اجتماعاته السنوية، وحضر ممثلو 58 بلداً أكثر من اجتماع سنوي.
    El Grupo convino en celebrar por lo menos una reunión anual con asistencia física en Nueva York, cerca de las fechas del período de sesiones de la Comisión de Estadística. UN واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية.
    Aunque el Departamento de Asuntos Humanitarios seguirá movilizando el apoyo de los donantes para las actividades humanitarias de remoción de minas, cabría estudiar la posibilidad de celebrar una reunión anual de donantes con el fin de reponer fondos. UN وبينما تواصل إدارة الشؤون اﻹنسانية حشد الدعم من جانب المانحين من أجل أنشطة إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية، يبدو من الجدير النظر في عقد اجتماع سنوي للمانحين من أجل تغذية الصندوق.
    La estructura de vigilancia más amplia es la Reunión anual para compartir información sobre programas. Se trata de una reunión anual para facilitar el intercambio de información entre los distintos organismos y recabar amplia información sobre política en materia de género. UN وأكثر هياكل الرصد اتساعا هو المحفل السنوي للمشاركة البرنامجية وهو اجتماع سنوي يرمي إلى تسهيل تبادل المعلومات بين مختلف الوكالات والتماس إسهامات واسعة بشأن السياسة المعنية بالجنسين.
    Por ejemplo, por recomendación de la junta de síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, seguirá organizándose una reunión anual conjunta con el Comité contra la Tortura, el Relator Especial sobre la tortura y la Alta Comisionada. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.
    Esto podría incluir una reunión anual de los pueblos indígenas para revisar los avances logrados en la implementación de estas recomendaciones. UN ويمكن مثلاً أن تنظم اجتماعاً سنوياً للشعوب الأصلية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    Han asistido al menos a una reunión anual representantes de 66 países, mientras que lo han hecho a más de una reunión representantes de 35 países. UN وقد حضر ممثلون من 66 بلدا اجتماعا سنويا واحدا على الأقل، كما حضر 35 بلدا ما يزيد على اجتماع واحد.
    Puntos de contacto insterinstitucionales de información sobre la ejecución de los programas, una reunión anual. UN (ك) نقاط اتصال لإعداد تقارير أداء البرامج المشتركة بين الوكالات، اجتماع كل سنة.
    Mediante una reunión anual, se mantiene a los parlamentarios de todo el mundo al corriente de los acontecimientos más recientes en materia de fiscalización internacional de drogas. UN ويُواظَب على إطلاع البرلمانيين في كافة أنحاء العالم على آخر التطورات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات وذلك من خلال اجتماع يعقد سنويا.
    [1. Cada región debería procurar celebrar por lo menos una reunión anual, con sujeción a los fondos disponibles, ya sea personalmente o por teleconferencia o correo electrónico. UN [1 - رهناً بتوافر الأموال، تسعى كل منطقة إقليمية إلى الاجتماع مرّة واحدة في السنة على الأقل، سواء حضورياً أو عبر الفيديو أو البريد الإلكتروني.
    El futuro tratado será puesto en funcionamiento por una reunión anual de los Estados partes precedida de una reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales, y será revisado cada cinco años en conferencias de examen. UN وسيبدأ نفاذ المعاهدة المقبلة باجتماع سنوي للدول الأطراف يسبقه اجتماع فريق الخبراء الحكوميين وتجري مراجعتها كل خمس سنوات أثناء المؤتمرات الاستعراضية.
    1. Se acordará un calendario de reuniones trilaterales, al menos una reunión anual, a nivel de primeros ministros y ministros de relaciones exteriores. UN ١ - الاتفاق على جدول زمني بشأن عقد اجتماعات ثلاثية اﻷطراف، مرة واحدة في السنة على اﻷقل، على مستوى رؤساء الوزراء ووزراء الخارجية؛
    El Consejo de Seguridad reconoce la conveniencia de mantener contactos periódicos con el personal superior de las misiones, incluso mediante una reunión anual en que impartan información los jefes de los componentes militares. UN ويسلّم مجلس الأمن بفائدة الحفاظ على اتصالات منتظمة مع القيادة العليا للبعثات بوسائل منها قيام رؤساء العناصر العسكرية في البعثات بتقديم إحاطة سنوية إلى المجلس.
    El apoyo financiero procedente del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ha sufragado hasta ahora solamente los gastos de servicios de conferencias de una reunión anual del Consejo Especial de Alto Nivel y tres reuniones del Comité Científico y Técnico en cada año del bienio. UN ٢٨ - وحتى اﻵن كان الدعم المالي المؤمن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لا يتصل إلا بتكاليف خدمات المؤتمرات لاجتماع سنوي واحد للمجلس الخاص الرفيع المستوى ولثلاثة اجتماعات مقدرة للجنة العلمية والتقنية خلال كل عام من فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد