ويكيبيديا

    "una reunión de ministros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع لوزراء
        
    • اجتماعا لوزراء
        
    • اجتماع على مستوى وزراء
        
    La Comisión también hizo suya la iniciativa de que en 1997 se celebrara una reunión de Ministros de industria y tecnología. UN وأيدت اللجنة أيضا عقد اجتماع لوزراء الصناعة والتكنولوجيا في عام ١٩٩٧.
    Deben presentarse recomendaciones a este respecto en una reunión de Ministros de salud y someterlas a la Comunidad del Caribe, para que se adopten nuevas medidas; UN وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    En la región del Pacífico, tendrá lugar en 2010 una reunión de Ministros de Energía en la que se examinará la política de energía de las islas del Pacífico. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، من المقرر عقد اجتماع لوزراء الطاقة في 2010 سيستعرض سياسة الطاقة بجزر المحيط الهادئ.
    En la región del Pacífico, una reunión de Ministros de Energía que se reunirá en 2010 examinará la política de energía de las islas del Pacífico. UN وفي المحيط الهادئ، سيستعرض اجتماع لوزراء الطاقة سيعقد في عام 2010 السياسة المتعلقة بالطاقة في جزر المحيط الهادئ.
    Para intensificar esa cooperación, el año próximo el Brasil será anfitrión de una reunión de Ministros de agricultura. UN ولزيادة حجم ذلك التعاون، تستضيف البرازيل اجتماعا لوزراء الزراعة في السنة القادمة.
    14. Celebra también el ofrecimiento del Gobierno de Namibia de servir de anfitrión, a comienzos de 1995, de una reunión de Ministros de comercio e industria de los Estados miembros de la zona; UN ٤١ - ترحب أيضا بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع لوزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ٥٩٩١؛
    La reunión en la cumbre de la CEDEAO se celebró en Abuja los días 26 y 27 de julio y fue precedida por una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la CEDEAO. UN ٨٤٧ - وسبق اجتماع القمة الذي عقدته الجماعة الاقتصادية في أبوجا يومي ٢٦ و ٢٧ تموز/يوليه اجتماع لوزراء خارجية الجماعة.
    La CESPAP apoyó la celebración en 1997 de una reunión de Ministros de industria y tecnología. UN ١٣ - وأيدت اللجنة عقد اجتماع لوزراء الصناعة والتكنولوجيا في عام ١٩٩٧.
    xiv) En el curso del noveno período de sesiones de la Conferencia, se celebró en Midrand una reunión de Ministros de los Países Menos Adelantados el 1º de mayo de 1996. UN `٤١` وعُقد أثناء الدورة التاسعة للمؤتمر، اجتماع لوزراء أقل البلدان نمواً في ميدراند في ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    También convinieron en que, cuando las tareas relativas a la zona de libre comercio estuviesen suficientemente avanzadas, se convocara una reunión de Ministros de Comercio del Foro a fin de que formulase recomendaciones al próximo Foro. UN واتفق القادة على عقد اجتماع لوزراء تجارة بلدان المنتدى ليقدم توصيات إلى المنتدى القادم، وذلك بعد أن تقطع أشواط كافية في العمل بشأن إطار منطقة التجارة الحرة.
    A esto siguió una reunión de Ministros de Defensa y otros funcionarios militares superiores, que se celebró en Addis Abeba y cuyo propósito consistió en elaborar, en cooperación con la OUA, las modalidades, los plazos, los calendarios, los recursos y los detalles de la supervisión, la verificación y la retirada de las tropas respectivas. UN وأعقب ذلك اجتماع لوزراء الدفاع وعسكريين كبار آخرين في أديس أبابـــا لوضع طرائق وجداول زمنية وتقويمــات وموارد وتفاصيـــل للرصد والتحقق وسحــــب كل طرف لقواته، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    - una reunión de Ministros de Comercio de PMA, el 13 de febrero. UN :: اجتماع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً التأم يوم 13 شباط/فبراير.
    El 22 de septiembre de 2004 se celebró en Nueva York una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. UN وعُقد اجتماع لوزراء الخارجية في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2004.
    También consideramos que la propuesta de Egipto de celebrar en El Cairo una reunión de Ministros de relaciones exteriores sobre un diálogo entre la Unión Europea y la Liga de los Estados Árabes es un seguimiento importante de la reunión de Malta. UN كما ننظر إلى اقتراح مصر بأن يعقد، في القاهرة، اجتماع لوزراء الخارجية بشأن حوار بين الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية بوصفه متابعة هامة لاجتماع مالطة.
    i) Se realizará una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores para la toma de acciones, de forma paralela al sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN ' 1` يعقد اجتماع لوزراء الخارجية يهدف إلى اتخاذ إجراءات، بالتوازي مع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Con motivo de la apertura del nuevo período de sesiones de la Asamblea General, el Japón y Australia auspiciaron conjuntamente una reunión de Ministros de relaciones exteriores de países con ideas afines sobre la cuestión del desarme y la no proliferación nucleares. UN وقد اشتركت اليابان وأستراليا، بمناسبة افتتاح الدورة الجديدة للجمعية العامة، في استضافة اجتماع لوزراء خارجية البلدان ذات الأفكار المتشابهة لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    Teniendo esto presente, el Japón adoptó una nueva iniciativa el mes pasado, junto con Australia, de convocar una reunión de Ministros de relaciones exteriores sobre la cuestión del desarme y la no proliferación nucleares. UN ومع وضع ذلك في الاعتبار، أطلقت اليابان، بالاشتراك مع أستراليا، مبادرة جديدة الشهر الماضي، لعقد اجتماع لوزراء الخارجية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    El primer día se celebrará una reunión de mujeres líderes mundiales, y el segundo día tendrá lugar una reunión de Ministros de relaciones exteriores de los países miembros de la Comunidad de Democracias. UN وسيُفتتح المؤتمر بعقد اجتماع لقيادات العالم النسائية يتلوه في اليوم الثاني اجتماع لوزراء خارجية البلدان الأعضاء في مجتمع الأنظمة الديمقراطية.
    Con ocasión del 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Suiza organizó también una reunión de Ministros de asuntos exteriores sobre el tema de la violencia contra la mujer. UN وفضلا عن ذلك، عقدت سويسرا على هامش الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة اجتماعا لوزراء الخارجية حول موضوع العنف ضد المرأة.
    10. Mientras las partes liberianas celebraban sus negociaciones en Accra, el Presidente de la CEDEAO convocó en Liberia una reunión de Ministros de relaciones exteriores del Comité de los Nueve de la CEDEAO. UN ٠١ - وأثنـاء إجراء اﻷطراف الليبرية مفاوضاتها في أكــرا، عقــد رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعا لوزراء خارجية لجنة التسع المعنية بليبريا التابعة لتلك الجماعة الاقتصادية.
    El Consejo recuerda la declaración de su Presidente de 30 de noviembre de 1999 y reafirma su voluntad de considerar la posibilidad de una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores sobre la cuestión de la prevención de los conflictos armados en la Asamblea del Milenio. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أصدره رئيسه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ويؤكد من جديد استعداده للنظر في إمكانية عقد اجتماع على مستوى وزراء الخارجية حول مسألة منع الصراعات المسلحة خلال جمعية الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد