ويكيبيديا

    "una reunión ministerial regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع وزاري إقليمي
        
    • اجتماعا وزاريا إقليميا
        
    El Foro acogió con beneplácito la iniciativa de Vanuatu de organizar una reunión ministerial regional en preparación para la Conferencia Internacional sobre la población y el desarrollo que se celebraría en El Cairo en 1994. UN ورحب المحفل بالمبادرة المقترحة من فانواتو باستضافة اجتماع وزاري إقليمي لﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المنعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    Decidieron llevar a cabo el próximo examen global de los progresos logrados en la aplicación de esas medidas prioritarias a más tardar en 2011, en una reunión ministerial regional. UN وقرروا إجراء الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ هذه الأولويات في عام 2011 على أكثر تقدير في اجتماع وزاري إقليمي.
    12. Acoge con agrado la propuesta de que el 28 de enero de 2005 se celebre en Tailandia una reunión ministerial regional sobre cooperación regional en relación con el sistema de alerta temprana respecto de los tsunamis; UN 12 - ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع وزاري إقليمي بشأن التعاون الإقليمي على إقامة نظام للإنذار المبكر بتولد أمواج تسونامي، في تايلند في 28 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Junto con Costa Rica, Austria organizó una reunión ministerial regional sobre el Tratado en San José UN نظمت النمسا بالاشتراك مع كوستاريكا، اجتماعا وزاريا إقليميا بشأن المعاهدة في سان خوسيه.
    Hace dos años, auspicié una reunión ministerial regional en Melbourne, donde los ministros convinieron en la necesidad de elaborar estrategias para luchar contra el VIH/SIDA. UN فاستضفتُ قبل عامين اجتماعا وزاريا إقليميا في ملبورن اتفق خلاله الوزراء على ضرورة وضع استراتيجيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    10. Felicita a la Secretaría por la preparación, junto con la Secretaría General Iberoamericana, de una reunión ministerial regional que tendrá lugar en Montevideo (Uruguay) en septiembre. UN 10- ورحبت بالأعمال التحضيرية الجارية بالتعاون مع الأمانة العامة للبلدان الإيبـيرية الأمريكية لعقد اجتماع وزاري إقليمي في مونتفيديو بأوروغواي في أيلول/سبتمبر.
    Finalmente, la delegación de México manifiesta su beneplácito por la iniciativa de la ONUDI de organizar una reunión ministerial regional sobre las energías renovables, que tendrá lugar en Montevideo en septiembre de 2006. UN وأخيرا، تجدر الإشادة بمبادرة اليونيدو الخاصة بتنظيم اجتماع وزاري إقليمي بشأن الطاقة المتجددة، سيعقد في مونتفيديو في أيلول/سبتمبر 2006.
    :: Se celebró una reunión ministerial regional de Asia y el Pacífico sobre el tema de la promoción de los conocimientos sobre la salud los días 29 y 30 de abril de 2009 en Beijing. UN :: عقد اجتماع وزاري إقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت عنوان " تشجيع الوعي الصحي " في الفترة من 29 إلى 30 نيسان/أبريل 2009 في بيجين.
    Posteriormente, se celebró una reunión ministerial regional centrada en la lucha contra el Ejército de Resistencia del Señor, bajo los auspicios de la Comisión de la Unión Africana, los días 13 y 14 de octubre de 2010 en Bangui. UN 29 - وفي وقت لاحق، عقد اجتماع وزاري إقليمي ركز على معالجة مسألة جيش الرب للمقاومة برعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي، في يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في بانغوي.
    Se examinaron varias propuestas de programas y proyectos conjuntos incluida la organización de un seminario sobre la planificación y la gestión de los asentamientos humanos en África, así como una propuesta de celebrar una reunión ministerial regional africana sobre la aplicación del Programa de Hábitat. UN وجرى بحث عدد من مقترحات البرامج/المشاريع المشتركة بما في ذلك التنظيم المشترك لحلقة دراسية بشأن " تخطيط المستوطنات البشرية وإدارتها في أفريقيا " وعقد اجتماع وزاري إقليمي أفريقي مقترح بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Gran parte de las actividades de lucha contra el terrorismo deben realizarse a nivel local, por lo que en el año transcurrido Australia emprendió varias iniciativas como una reunión ministerial regional sobre la lucha contra el terrorismo celebrada en Bali (Indonesia), cuya presidencia compartió con ese país. UN 46 - وأوضح ضرورة أن ينصبّ المزيد من تركيز أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيد المحلي ولذلك فقد أطلقت أستراليا عددا من المبادرات في السنة الماضية بما في ذلك عقد اجتماع وزاري إقليمي لمكافحة الإرهاب في بالي، إندونيسيا شاركت أستراليا في رئاسته.
    El Grupo de Estados de Asia celebró la iniciativa del Gobierno de Indonesia de acoger, en agosto de 2005, una reunión ministerial regional de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) sobre los objetivos de desarrollo del Milenio que, entre otras cosas, tendría por finalidad elaborar un pacto regional para el desarrollo que completara las medidas que se adoptasen en el plano mundial. UN ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي.
    El Grupo Asiático celebraba la iniciativa del Gobierno de Indonesia de acoger, en agosto de 2005, una reunión ministerial regional de la CESPAP sobre los ODM que, entre otras cosas, tendría por finalidad elaborar un pacto regional para el desarrollo que completara las medidas que se adoptasen en el plano mundial. UN ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي.
    5. En este contexto, y como primer paso para la ejecución de las actividades regionales de cooperación técnica en los países de América Latina y el Caribe, se han iniciado, en estrecha cooperación con la SEGIB, los preparativos de una reunión ministerial regional sobre energía renovable, que se celebrará en Montevideo (Uruguay) en septiembre de 2006. UN 5- وضمن هذا السياق وكخطوة أولى نحو تنفيذ أنشطة التعاون التقني الإقليمي لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، يجري الإعداد، بالتعاون الوثيق مع أمانة القمة الإيبيرية-الأمريكية، لعقد اجتماع وزاري إقليمي حول الطاقة المتجدّدة في مونتيفيديو بأوروغواي في أيلول/سبتمبر 2006.
    :: Se ha programado una reunión ministerial regional en América Latina y el Caribe, que se celebrará en Kingston (Jamaica) los días 5 y 6 de junio de 2009, sobre los progresos en la reducción de la pandemia del VIH/SIDA y su interconexión con las metas regionales de salud pública y desarrollo. UN :: ومن المقرر عقد اجتماع وزاري إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كينغستون، بجامايكا في 5 و 6 حزيران/يونيه 2009. بشأن التقدّم المُحرز في الحد من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتداخله مع أهداف الصحة العامة الإقليمية والأهداف الإنمائية.
    El Grupo de Estados de Asia celebró la iniciativa del Gobierno de Indonesia de acoger, en agosto de 2005, una reunión ministerial regional de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) sobre los objetivos de desarrollo del Milenio que, entre otras cosas, tendría por finalidad elaborar un pacto regional para el desarrollo que completara las medidas que se adoptasen en el plano mundial. UN ورحبت المجموعة الآسيوية بمبادرة حكومة إندونيسيا استضافة اجتماع وزاري إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في آب/أغسطس 2005 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون من بين مراميه وضع ميثاق إقليمي للتنمية لاستكمال الجهود المبذولة على الصعيد العالمي.
    Los días 5 y 6 de junio se organizó en Montego Bay (Jamaica), con la colaboración de la CEPAL, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, una reunión ministerial regional sobre el VIH y el desarrollo en América Latina y el Caribe. UN وعقد اجتماع وزاري إقليمي عن موضوع ' ' فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي`` في مونتيغو باي يومي 5 و 6 حزيران/يونيه، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    En este contexto, la Comisión convocó una reunión ministerial regional en Bangui (República Centroafricana) los días 13 y 14 de octubre de 2010. UN 4 - وفي هذا الإطار عقدت المفوضية اجتماعا وزاريا إقليميا ببانغين جمهورية أفريقيا الوسطى، في يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد