Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan. | TED | يُفتح الباب لترى غرفة مليئة بالأمهات و أطفالهن، و هن جالسات يتحدثن و ينصتن فيما بينهن. |
Hay una sala llena de cadáveres que flotan en tanques como especímenes. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة من الجثث العائمة في خزانات مثل العينات |
Un día, presento mi investigación a una sala llena de estudiantes de MBA. | TED | ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال. |
Los pequeñitos, primero. Los recogedores. Sí, vimos una sala llena de ellos. | Open Subtitles | الآلات الصغيرة أولا ً الجامعة أجل رأينا غرفة مليئة بها وهى مــا أصاب وودز |
Sencillamente, en una sala llena de personas elegidas al azar, soy un genio de las matemáticas. | TED | ببساطة، في غرفة كاملة من الناس المختارين عشوائياً، أنا عبقري رياضيات. |
Hasta que se quede solo en una sala llena de sombras y sólo le quede el recuerdo de todas esas vidas que ha destruido. | Open Subtitles | دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم |
Sí, casi has mostrado nuestra magia a una sala llena de gente. | Open Subtitles | أجل ، كدت تكشفين سحرنا في غرفة مليئة بالناس |
Pasé toda la noche, literalmente en una sala llena de humo en Waldorf con todos los brillantes republicanos. | Open Subtitles | لقد قضيت الليلة فعليا في غرفة مليئة بالدخان في فندق الوالدروف مع كبار الجمهوريين |
¿No hay, una sala llena de genios por ahí? | Open Subtitles | ألَيسَ هناك مثل غرفة مليئة بالعباقرة هناك؟ |
Se arrancó toda la ropa delante de una sala llena de ejecutivos. | Open Subtitles | خلعت ملابسها في غرفة مليئة برجال الأعمال |
Yo veo una sala llena de gente enferma y tú ves a alguien con un arma, pero aún no la sacó. | Open Subtitles | أرى غرفة مليئة بالمرضى وأنت ترى رجلاً بحوزته مسدس، ألا إنه لم يسحبه بعد |
Aquí hay una sala llena de gente esperando hacer yoga. | Open Subtitles | هنالك غرفة مليئة بالناس ينتظرون من أجل اليوغا |
Me encanta poder asustar a una sala llena de agentes del FBI. | Open Subtitles | دائماً احب ان اخيف غرفة مليئة بالعملاء الفيدرالين |
Ya sabes, ¿para darte mi apoyo? Eso es lindo, pero solo será una sala llena de viejos aburridos y no sé de cuánta ayuda serías. | Open Subtitles | تعرف,لأدعمك؟ ذلك لطيف,لكن ستكون غرفة مليئة بالرجال المسنين المملين |
Hay una sala llena de ejecutivos de McDonalds esperándote, y tú jugando con muñecos. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة بالمديرين التنفذيين لمكدونالدز. في إنتظارك وأنتَ تلعب بالألعاب. |
Tengo una sala llena de padres ansiosos y niños enfermos, así que solo tengo diez minutos. | Open Subtitles | أنا لدي غرفة مليئة من الآباء المتوترين والأطفال المرضى لذلك عشرة دقائق فقط هي المسموح بها |
una sala llena de gente tan acostumbrada a su propia flatulencia que ya no notan el hedor. | Open Subtitles | غرفة مليئة بأُناسٍ معتادين على إطلاق الغازات. ولم يعُدوا يميزوا الرائحة النتنة. |
Buenas tardes, damas y caballeros, estoy muy emocionada de estar en una sala llena de gente familiarizados con las leyendas del mundo de la ciencia. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي. أنا متحمسة جداً بأن أكون في غرفة مليئة بأشخاص مطلعون على أساطير عالم العلوم. |
Se que decir esto en una sala llena de doctores creará controversia, pero... no somos dioses. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة |
No sé cómo podría tener sexo frente a una sala llena de gente si siquiera me gusta desnudarme en el spa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكن أن تمارس الجنس أمام غرفة كاملة من الناس. أعني، أنا لا أحب حتى لتحصل عارية في منتجع صحي. |
Aún si pudiésemos desactivarlos, hay una sala llena de otros rehenes. | Open Subtitles | حتى لو استطعنا نزع المتفجرات هناك غرفة كاملة من الرهائن |