ويكيبيديا

    "una secretaría independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة مستقلة
        
    Dada la importancia que para mí reviste la labor de la Comisión, he decidido crear una secretaría independiente para que la asista en sus tareas. UN ونظرا لما أوليه ﻷعمال تلك اللجنة من أهمية، قررت إنشاء أمانة مستقلة لمساعدة اللجنة في إنجاز مهامها.
    El Consejo cumple sus funciones y obligaciones a través de una secretaría independiente. UN ويؤدي المجلس وظائفه وواجباته عن طريق أمانة مستقلة.
    Puso también de relieve la importancia de una secretaría independiente y permanente, dotada de los recursos necesarios y en la que participasen también indígenas experimentados, elemento fundamental para el éxito del nuevo Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. UN وشددت على أهمية وجود أمانة مستقلة ومتفرغة مزودة بحجم مناسب من الموارد تضم أيضا ذوي الخبرة من السكان الأصليين، وأكدت أن لهذا أهمية حيوية لنجاح المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    También se señaló la necesidad de una secretaría independiente y de indicadores para evaluar el cumplimiento y el impacto de ciertas medidas. UN كما أُشير إلى ضرورة إنشاء أمانة مستقلة وإيجاد مؤشرات لقياس الامتثال والآثار التي تخلفها تدابير معينة.
    Tras esta fase inicial, seguirá actuando como respaldo de la Red, que contará con una secretaría independiente. UN وبعد مرحلة الانطلاق هذه، ستواصل تقديم الدعم للشبكة التي ستكون لها أمانة مستقلة.
    Estos esfuerzos se podían intensificar a través de una secretaría independiente y bien financiada que preparara las bases de la cooperación interinstitucional. UN ويمكن تعزيز هذه الجهود عن طريق إنشاء أمانة مستقلة ممولة جيداً لإرساء أسس التعاون فيما بين الوكالات.
    No estamos convencidos de la necesidad de una secretaría independiente para la aplicación del tratado. UN ونحن غير مقتنعين بضرورة إنشاء أمانة مستقلة لتنفيذ المعاهدة.
    Tiene una secretaría independiente financiada conjuntamente por el PNUD y por organismos de apoyo externos y funciona en la sede de la Organización Mundial de la Salud, en Ginebra. UN وللمجلس أمانة مستقلة تمول على نحو مشترك بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجي وتوجد بالمقر الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية في جنيف.
    66. Aunque en el Tratado Antártico se encomiendan al Gobierno depositario varias de las tareas relativas al funcionamiento del sistema del Tratado Antártico, no hay nada en el marco actual que se refiera a una secretaría independiente. UN ٦٦ - ورغم أن معاهدة أنتاركتيكا تعهد إلى الحكومة الوديعة بعدد من المهام المحيطة بسير عمل نظام معاهدة أنتاركتيكا، فإنه لا يوجد ضمن اﻹطار الحالي ما ينص على إقامة أمانة مستقلة.
    La OIT, conjuntamente con la Comisión Económica para África (CEPA) ha prestado servicios de secretaría a la SALC a la espera de la creación de una secretaría independiente. UN وقد قدمت منظمة العمل الدولية، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، خدمات أمانة للمنظمة ريثما تنشأ أمانة مستقلة للجنة العمل للجنوب اﻷفريقي.
    Esas enmiendas permitían la plena integración de la OPAFRI como capítulo africano de la AMOPI, así como la creación de una secretaría independiente de la AMOPI en 1998. UN وسمحت هذه التعديلات بالدمج التام لوكالة الترويج للاستثمار اﻷفريقية بوصفها الفرع اﻷفريقي للرابطة فضلاً عن إنشاء أمانة مستقلة للرابطة في عام ٨٩٩١.
    El primero de dichos objetivos se orienta a establecer un sistema único que combine las tareas de la Conferencia y de la Alianza, con una secretaría independiente respaldada por la ONUDI, la Unión Africana y la Comisión Económica para África. UN وأضاف ان أول هذه الأهداف يرمي إلى إنشاء جهاز واحد يجمع بين أعمال مؤتمر كامي والتحالف من أجل تصنيع أفريقيا تكون لـه أمانة مستقلة يدعمها كل من اليونيدو والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    24. La relación entre la UNCTAD y la AMOPI se ha fortalecido mediante la creación de una secretaría independiente de esta última cuya sede se ubica en unos locales distintos a los de la asociación. UN 24- وتعززت العلاقة بين الأونكتاد والرابطة من خلال إنشاء الرابطة أمانة مستقلة تقع في أماكن منفصلة.
    108. Decide que el Fondo contará para su funcionamiento con el apoyo de una secretaría independiente; UN 108- يقرر قيام أمانة مستقلة بدعم عمل الصندوق؛
    e) una secretaría independiente y un equipo técnico de profesionales experimentados con una remuneración adecuada; UN (ﻫ) أمانة مستقلة وفريق تقني مؤلف من أخصائيين ذوي خبرة يُمنحون أجراً مناسباً؛
    En el caso del FMAM, todas las actividades que se emprenden están sujetas a la aprobación del Consejo del FMAM, que cuenta con el apoyo de una secretaría independiente. UN ١٩٩ - وفي حالة مرفق البيئة العالمية، جميع اﻷنشطة التي يجري القيام بها هي رهن الاستعراض والموافقة من جانب مجلس مرفق البيئة العالمية الذي تدعمه أمانة مستقلة.
    En el caso del Fondo Multilateral, todas las actividades que se emprenden están sujetas al examen y la aprobación del Comité Ejecutivo del Fondo, que cuenta con el apoyo de una secretaría independiente. UN ٢٠٢ - أما في حالة الصندوق المتعدد اﻷطراف، فجميع اﻷنشطة التي يتم القيام بها تخضع للاستعراض والموافقة من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق، التي تدعمها أمانة مستقلة.
    Se ha establecido una secretaría independiente para el Mecanismo. UN وتأسست أمانة مستقلة للآلية.
    55. En opinión del Inspector, las Naciones Unidas deberían realizar un examen minucioso de la necesidad de establecer una secretaría independiente cada vez que los Estados Miembros decidan crear un nuevo AMUMA. UN 55- ويرى المفتش أنه ينبغي للأمم المتحدة إجراء استعراض شامل للحاجة إلى إنشاء أمانة مستقلة في كل مرة تتفق فيها الدول الأعضاء على إنشاء اتفاق بيئي متعدد الأطراف جديد.
    Y, sobre esa base, debería presentar propuestas a la Asamblea General -por conducto del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del PNUMA- sobre las modalidades que permitan a los Estados Miembros para formular y administrar más satisfactoriamente los AMUMA sin necesidad de crear una secretaría independiente para cada convención. UN وينبغي أن يقدم على هذا الأساس اقتراحات إلى الجمعية العامة - عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي - بشأن الطرائق التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تحسِّن صياغة وإدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من دون إنشاء أمانة مستقلة للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد