ويكيبيديا

    "una serie de cuestiones intersectoriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد من المسائل الشاملة
        
    • عدد من القضايا الشاملة
        
    • القضايا المشتركة بين القطاعات
        
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se presentarán las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    Dicho período se divide en ciclos de dos años, y en cada ciclo la labor se centra en un grupo temático y en una serie de cuestiones intersectoriales. UN التي تنقسم إلى دورات من سنتين، تركز كل دورة على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se incluirán sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    Una mayor colaboración intersectorial podría ayudar a la incorporación en la actividad general de una serie de cuestiones intersectoriales como las relacionadas con el VIH/SIDA, el género y los derechos humanos. UN ويمكن أن يساعد تحسين التعاون فيما بين القطاعات على تعميم عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحقوق الجنسانية وحقوق الإنسان.
    9. Reconocemos que la adopción de medidas en relación con una serie de cuestiones intersectoriales contribuirá positivamente al logro de los objetivos y compromisos en materia de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 9 - ونسلّم بأن اتخاذ إجراءات بشأن عدد من المسائل الشاملة سيعزز بشكل إيجابي تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Reconocemos que la adopción de medidas en relación con una serie de cuestiones intersectoriales contribuirá positivamente al logro de los objetivos y compromisos en materia de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN " 9 - ونسلّم بأن اتخاذ إجراءات بشأن عدد من المسائل الشاملة سيعزز بشكل إيجابي تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Reconocemos que la adopción de medidas en relación con una serie de cuestiones intersectoriales contribuirá positivamente al logro de los objetivos y compromisos en materia de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN " 9 - ونسلّم بأن اتخاذ إجراءات بشأن عدد من المسائل الشاملة سيعزز بشكل إيجابي تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/65/743) figuran sus opiniones y recomendaciones acerca de una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759) contiene sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/58/759) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/62/781) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/62/781) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/62/781) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/62/781) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/62/781) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/62/781) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    En el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    43. En el ejercicio del mandato también fue necesario ocuparse de una serie de cuestiones intersectoriales, como las excepciones, las limitaciones, las cuestiones legislativas, así como el papel de los defensores de la libertad de religión o de creencias y de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 43- جرى في إطار الولاية أيضاً تناول عدد من القضايا الشاملة لقطاعات متعددة، مثل الاستثناءات، والتقييدات، والمسائل التشريعية، بالإضافة إلى دور المدافعين عن حرية الدين أو المعتقد والمنظمات غير الحكومية.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759) figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones intersectoriales. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    Las reuniones paralelas y las actividades conexas brindaron la oportunidad de intercambiar de manera más amplia información, experiencias y distintos puntos de vista sobre las cinco esferas temáticas actuales, así como sobre una serie de cuestiones intersectoriales y sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأتاحت المناسبات الجانبية والأنشطة ذات الصلة فرصة لتوسيع نطاق تبادل المعلومات والخبرات ومختلف الآراء حول المجالات المواضيعية الخمسة الحالية، فضلا عن القضايا المشتركة بين القطاعات والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد