ويكيبيديا

    "una serie de organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد من المنظمات
        
    • عددا من المنظمات
        
    • مجموعة من المنظمات
        
    • طائفة من المنظمات
        
    • عدد من منظمات
        
    • عدداً من المنظمات
        
    • وعدد من المنظمات
        
    • بعدد من المنظمات
        
    • عددا من منظمات
        
    • عدد من مؤسسات
        
    • وعدد من منظمات
        
    • متنوعة من المنظمات
        
    Recibieron comunicaciones casi idénticas una serie de organizaciones no gubernamentales internacionales que operan en Abjasia. UN وتلقى عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في أبخازيا رسائل متطابقة تقريباً.
    Fedevivienda ha establecido asimismo vínculos con una serie de organizaciones no gubernamentales y OBC de otros países de América Latina y actúa como centro de coordinación de la Coalición Internacional del Hábitat (CIH) para América Latina. UN كما أنشأ الاتحاد الاسكاني أيضا صلات مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، ويقوم بدور جبهة الوصل والتنسيق في أمريكا اللاتينية للتحالف الدولي للموئل.
    Además, hay una serie de organizaciones que trabajan para mejorar su situación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل عدد من المنظمات على تحسين حالة المعوقين في اندونيسيا.
    El Secretario General invitó a una serie de organizaciones a que le enviasen ideas y sugerencias sobre la mejor manera de elaborar dicha metodología. UN وقد دعا اﻷمين العام عددا من المنظمات إلى تزويده بأفكار واقتراحات بشأن أفضل طريقة لوضع تلك المنهجية.
    También es digna de mención que una serie de organizaciones no gubernamentales se aunaran en la preparación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing. UN وجدير بالذكر أيضا أن مجموعة من المنظمات غير الحكومية حشدت قواها للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Confía en que haya tomado contacto con una serie de organizaciones no gubernamentales y examinado con ellas el informe de Nigeria y su papel en futuros documentos. UN ويأمل أن تكون اللجنة قد أجرت بالفعل اتصالاً مع عدد من المنظمات غير الحكومية وناقشت معهم تقرير نيجيريا ودورها في تقديم التقارير المقبلة.
    una serie de organizaciones no gubernamentales se han quedado de que el ritmo del cambio a través de vías tales como éstas no ha sido suficientemente rápido. UN وقد اشتكى عدد من المنظمات غير الحكومية من أن خطى التغيير من خلال مثل هذه القنوات ليست سريعة بعد بالدرجة الكافية.
    Tampoco podemos olvidar la valiosa contribución de una serie de organizaciones no gubernamentales. UN كما أننا ينبغي ألا ننسى المساهمة التي لا تقدر بثمن من جانب عدد من المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, recibió el apoyo de una serie de organizaciones populares. UN ومع ذلك، فقد حظي القرار بدعم عدد من المنظمات الشعبية.
    Durante el proceso se ha consultado a una serie de organizaciones no gubernamentales y organismos gubernamentales pertinentes. UN وجرت استشارة عدد من المنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية ذات الصلة إبان هذه الممارسة.
    Las víctimas de la trata de personas también reciben ayuda de una serie de organizaciones no gubernamentales. UN وكذلك تتلقى ضحايا الاتجار بالأشخاص ما يلزم من مساعدة من عدد من المنظمات غير الحكومية.
    Los Gobiernos de Chile, Hungría y el Gobierno del Estado de Querétaro (México) pasaron a ser miembros del Centro así como una serie de organizaciones que se ocupaban de la prevención del delito; UN وأصبحت حكومات هنغاريا وشيلي وولاية كويريتارو في المكسيك أعضاء في المركز، وكذلك عدد من المنظمات المعنية بمنع الجريمة؛
    En ese espíritu, la secretaría adoptó medidas para iniciar un diálogo sobre las actividades, tanto legislativas como de asistencia técnica, con una serie de organizaciones interesadas. UN وبهذه الروح، اتخذت الأمانة خطوات للمشاركة في حوار بشأن أنشطة المساعدة التشريعية والتقنية مع عدد من المنظمات المهتمة.
    A continuación, intervendrán ante la Comisión los representantes de una serie de organizaciones no gubernamentales. UN وبعد ذلك، سيقدم ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية بيانات أمام اللجنة.
    La Unión General de Mujeres representa a las mujeres de los Emiratos Árabes Unidos a través de su pertenencia a una serie de organizaciones, entre las que cabe destacar las siguientes: UN ويذكر أن الاتحاد النسائي العام ممثل المرأة الإماراتية عضو في عدد من المنظمات هي:
    Estudio detallado sobre el trabajo de los niños, efectuado en colaboración con una serie de organizaciones internacionales y el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; UN إجراء دراسة متكاملة حول عمالة الأطفال بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛
    En Malta puede encontrarse asimismo una serie de organizaciones voluntarias que proporcionan refugio a las víctimas de la violencia en el hogar. UN في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي.
    En el Líbano operan una serie de organizaciones y activistas de derechos humanos, como la Institución Nacional de Derechos Humanos, establecida en cooperación con el Colegio de Abogados del Líbano. UN وتعمل في لبنان مجموعة من المنظمات والناشطين في مجال حقوق الإنسان، منها على سبيل المثال معهد حقوق الإنسان الذي أنشئ بالتعاون مع نقابة المحامين في لبنان.
    Se ampliarán las relaciones de asociación con una serie de organizaciones con el fin de establecer una base de recursos técnicos para esta labor. UN وسيجرى توسيع الشراكات مع طائفة من المنظمات من أجل توفير قاعدة موارد فنية لهذا العمل.
    La ITIE tenía el respaldo del ICMM y de una serie de organizaciones de la sociedad civil. UN وتحظى هذه المبادرة بتأييد المجلس الدولي للتعدين والمعادن فضلاً عن عدد من منظمات المجتمع المدني.
    una serie de organizaciones no gubernamentales, sin embargo, ha tenido que ajustar sus proyectos. UN غير عدداً من المنظمات غير الحكومية كان عليها أن تعدل مشاريعها.
    Representan en vigor la práctica de contabilidad internacional, adoptada por más de 30 gobiernos y por una serie de organizaciones internacionales. UN وهي تمثل أفضل الممارسات المحاسبية الدولية لدى أكثر من 30 حكومة وعدد من المنظمات الدولية.
    También se reunió con una serie de organizaciones no gubernamentales y dio una conferencia de prensa. UN واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    Por lo tanto, su Gobierno ha establecido una serie de organizaciones de derechos humanos que incluyen representantes de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales. UN ولذلك أنشأت حكومة بلده عددا من منظمات حقوق اﻹنسان المستقلة تضم ممثلين للمجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية.
    Durante el período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo Económico y Social, el Presidente del Banco instituyó una reunión con los jefes de una serie de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, reunión que será seguida por conversaciones futuras sobre cuestiones de interés mutuo. UN وخلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥، عقد رئيس البنك اجتماعات مع رؤساء عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وسيعقبها مزيد من الحوار في المستقبل بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل.
    7 cursos de formación, organizados en colaboración con las Naciones Unidas y una serie de organizaciones de la sociedad civil, dentro del marco del proyecto para proteger los derechos de los detenidos y las víctimas de tortura; UN 7 دورات تدريبية نفذت بالتعاون مع الأمم المتحدة وعدد من منظمات المجتمع المدني في إطار مشروع حماية حقوق المحتجزين وضحايا التعذيب؛
    Deben participar en esta tarea una serie de organizaciones nacionales, regionales e internacionales, organizaciones no gubernamentales, empresas privadas, universidades, organizaciones cartográficas nacionales y organismos espaciales, así como otras organizaciones competentes. UN وينبغي أن تشرك في هذه الجهود طائفة متنوعة من المنظمات الوطنية واﻹقليمية والدولية وغير الحكومية وشركات القطاع الخاص واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات الوطنية لرسم الخرائط والوكالات المساحية، فضلا عن المنظمات اﻷخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد