ويكيبيديا

    "una serie de reuniones consultivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلسلة من الاجتماعات التشاورية
        
    • عدداً من الاجتماعات التشاورية
        
    Paralelamente, se celebraron una serie de reuniones consultivas sobre esta cuestión. UN وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة.
    Se siguió definiendo el concepto de esta iniciativa durante una serie de reuniones consultivas financiadas por el MM y el BAD y se llegó a un consenso sobre su visión estratégica. UN وجرى تمحيص فكرة مبادرة بلدان وسط آسيا لإدارة الأراضي خلال سلسلة من الاجتماعات التشاورية التي مولها مصرف التنمية الآسيوي والآلية العالمية وتحقق توافق في الآراء بشأن رؤيتها الاستراتيجية.
    Además, la Secretaría Ejecutiva de esa Conferencia ha organizado una serie de reuniones consultivas con miras a lograr que el Palipehutu-FNL se reincorpore al proceso de paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الأمانة التنفيذية لهذا المؤتمر سلسلة من الاجتماعات التشاورية لإقناع حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بالعودة إلى عملية السلام.
    Antes y después del Acuerdo de Kampala, la UNPOS celebró una serie de reuniones consultivas de alto nivel sobre Somalia para reactivar el diálogo entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y otros interesados. UN 83 - وعقد المكتب السياسي قبل اتفاق كمبالا وفي أعقابه سلسلة من الاجتماعات التشاورية الرفيعة المستوى بشأن الصومال لإعادة إطلاق الحوار بين زعماء المؤسسات الاتحادية الانتقالية وجهات معنية أخرى.
    12. De conformidad con su práctica habitual, durante el año el Comité Permanente celebró una serie de reuniones consultivas e informativas oficiosas sobre cuestiones que requerían un debate en profundidad o la adopción de medidas. UN 12- عقدت اللجنة الدائمة، وفقاً لما درجت عليه، عدداً من الاجتماعات التشاورية غير الرسمية وجلسات إحاطة إعلامية خلال السنة بشأن القضايا التي تتطلب مناقشة مستفيضة أو إجراءات لا بد من اتخاذها.
    Al cabo de una serie de reuniones consultivas con empresas, celebradas en marzo y abril, la Presidenta encomendó a un comité interinstitucional el mandato de ayudar a las compañías a adquirir tierras mediante la consulta a las comunidades. UN 67 - وبعد سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع الشركات في آذار/مارس ونيسان/أبريل، كلف الرئيس لجنة مشتركة بين الوكالات بمساعدة الشركات في الحصول على الأراضي من خلال التشاور مع المجتمعات المحلية.
    En el período que se examina, la UNOWA convocó una serie de reuniones consultivas con los interesados en el ámbito de los derechos humanos sobre la buena gobernanza y los derechos humanos así como sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN 57 - عقد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع الجهات المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحكم الرشيد وحقوق الإنسان ومراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha organizado una serie de reuniones consultivas regionales sobre la política de apoyo familiar en diferentes regiones. UN 33 - وعقدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونسكو) سلسلة من الاجتماعات التشاورية الإقليمية بشأن سياسات دعم الأسرة في مختلف المناطق.
    84. Para colmar esta laguna, el Representante prevé celebrar una serie de reuniones consultivas en 2005 con expertos, legisladores y defensores de los desplazados internos con el objetivo de aclarar al detalle cómo pueden contribuir los ordenamientos jurídicos nacionales a la protección de los desplazados internos, en especial en lo que respecta a las necesidades de protección descritas anteriormente. UN 84- ولمعالجة هذه الثغرة، يعتزم الممثل عقد سلسلة من الاجتماعات التشاورية في عام 2005 مع الخبراء والمشرعين ومناصري المشردين داخلياً، بغية توضيح الأسلوب الذي ينبغي أن تساهم به القوانين الوطنية في حماية المشردين داخلياً، وبخاصة فيما يتعلق بمتطلبات الحماية التي سبق وصفها أعلاه.
    Llevó también a cabo en diciembre de 2003 una serie de reuniones consultivas con equipos visitantes del Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y el Gobierno de los Estados Unidos, que han proporcionado apoyo profesional, técnico y financiero al Gobierno Nacional de Transición y al programa de reforma. UN كما أجرت سلسلة من الاجتماعات التشاورية في كانون الأول/ديسمبر 2003 مع الأفرقة الزائرة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية الذين يقدمون الدعم المالي والتقني والمهني للحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في برنامجها الإصلاحي.
    En 1982, los VNU comenzaron una serie de reuniones consultivas mundiales que reunieron a gobiernos, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones de envío de voluntarios y otros asociados para evaluar los avances realizados y acordar opciones futuras. UN 14 - وفي عام 1982، بدأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة سلسلة من الاجتماعات التشاورية العالمية جمَّعت الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات التي ترسل متطوعين وشركاء آخرين لتقييم التقدم المحرز والاتفاق على خيارات تطلعية.
    ONUHábitat coordinará también una serie de reuniones consultivas interinstitucionales con miras a alcanzar un consenso sobre los progresos logrados por el sistema de las Naciones Unidas en la ejecución coordinada del Programa de Hábitat y demás objetivos y metas pertinentes. UN 37 - وسيقوم البرنامج أيضاً بتنسيق سلسلة من الاجتماعات التشاورية بين الوكالات بغية التوصل إلى توافق في الرأي بشأن ما أحرزته منظومة الأمم المتحدة من تقدم في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً.
    52. una serie de reuniones consultivas mantenidas a principios de 2014 en Bruselas culminaron con la creación el 1 de marzo de la Coalición de Partidos Políticos Rwandeses para el Cambio. UN ٥٢ - وأفضت سلسلة من الاجتماعات التشاورية عُقدت في أوائل عام 2014 في بروكسل إلى إنشاء ائتلاف في 1 آذار/مارس يُسمّى ائتلاف الأحزاب السياسية الرواندية من أجل التغيير، ويتألف من حزب مبادرة الحلم الرواندي - رواندا رويزا والجبهة المشتركة لتحرير رواندا والروانديين والاتحاد الديمقراطي الرواندي (انظر المرفق 20).
    12. De conformidad con su práctica habitual, durante el año el Comité Permanente celebró una serie de reuniones consultivas e informativas oficiosas sobre cuestiones que requerían un debate en profundidad o la adopción de medidas. UN 12- عقدت اللجنة الدائمة، وفقاً لما درجت عليه، عدداً من الاجتماعات التشاورية غير الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية خلال السنة بشأن القضايا التي تتطلب مناقشة مستفيضة أو اتخاذ إجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد