ويكيبيديا

    "una sesión de formación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورة تدريبية
        
    • جلسة تدريب
        
    • على الدورة التدريبية
        
    4. Precedió al seminario una sesión de formación de un día de duración. UN 4- وقبل انعقاد الحلقة الدراسية، نُظمت دورة تدريبية من يوم واحد.
    En 2009 se organizó en Túnez (Túnez) una sesión de formación sobre ciberseguridad a la que asistieron 15 participantes de países africanos. UN وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية.
    El ACNUDH también organizó una sesión de formación sobre la identificación y el tratamiento de los casos de discriminación destinada a 40 funcionarios encargados de cuestiones de derechos humanos. UN ونظّمت المفوضية أيضاً دورة تدريبية بشأن تحديد حالات التمييز والتصدي لها لفائدة 40 موظفاً في مجال حقوق الإنسان.
    4. El seminario estuvo precedido por una sesión de formación de un día de duración celebrada el 27 de octubre de 2004. UN 4- وسبق انعقاد الحلقة الدراسية عقد دورة تدريبية لمدة يوم واحد في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Participación en una sesión de formación del personal encargado de atender a los niños con discapacidades mentales UN المشاركة في جلسة تدريب للعاملين في مجال رعاية الأطفال المعوقين عقلياً.
    Estos fondos permitieron la prestación de servicios de interpretación en árabe, español, francés e inglés, y la participación de un experto internacional que impartió una sesión de formación en materia de supervisión y evaluación de los planes de acción nacionales sobre la discapacidad. UN وقد ساعد التمويل المقدم في توفير خدمات الترجمة إلى اللغات الإسبانية، والإنكليزية، والعربية، والفرنسية، فضلاً عن تيسير مشاركة خبير دولي أشرف على الدورة التدريبية الخاصة برصد وتقييم خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإعاقة.
    Se exige además que los administradores sigan una sesión de formación obligatoria de lucha contra el racismo y el sexismo. UN ويُطلَب من المديرين أيضاً أن يتمّوا دورة تدريبية إلزامية في مكافحة العنصرية/مكافحة الاعتداء الجنسي.
    Formación de formadores. En diciembre de 2008 se celebró en uno de los talleres de orientación una sesión de formación de formadores. UN 17 - تدريب المدربين: أجريت دورة تدريبية لتدريب المدربين ضمن حلقة عمل توجيهية عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    :: una sesión de formación para el fomento de la capacidad para 40 representantes del Gobierno del Iraq sobre la aplicación de las recomendaciones del Consejo de Derechos Humanos tras el Examen Periódico Universal UN :: عقد دورة تدريبية واحدة لبناء القدرات لأربعين ممثلا لحكومة العراق بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها مجلس حقوق الإنسان عقب الاستعراض الدوري الشامل
    En enero, la Oficina llevó a cabo una sesión de formación para los miembros del grupo de trabajo encargado de preparar el informe sobre la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وفي كانون الثاني/يناير، عقد المكتب دورة تدريبية لأعضاء الفريق العامل المكلف بإعداد التقرير الخاص بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Por consiguiente, todos los miembros de la Junta Mixta de Apelación en la Sede de Nueva York, designados en septiembre de 2005, asistieron a una sesión de formación en noviembre de 2005. UN وقد حضر جميع أعضاء مجلس الطعون المشترك في المقر بنيويورك، المعينين في أيلول/سبتمبر 2005، دورة تدريبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Canadá y Sudáfrica acogieron, condujeron y financiaron una sesión de formación sobre estadísticas y valoración de diamantes realizada en Sudáfrica, y Canadá condujo en Bélgica una sesión de formación sobre estadísticas, estando prevista otra sesión en la India en 2008. UN وقامت كندا وجنوب أفريقيا باستضافة وقيادة وتمويل جلسة تدريب حول إحصائيات وتقييم الألماس في جنوب أفريقيا، وقادت كندا دورة تدريبية أخرى حول الإحصائيات أقيمت في بلجيكا، كما توجد خطط لتنظيم جلسة إضافية في الهند خلال عام 2008.
    42. En julio de 2008 se organizó en Luanda una sesión de formación para 14 instructores portuarios de habla portuguesa de Angola, Cabo Verde y Guinea Bissau. UN 42- وفي تموز/يوليه 2008، نُظمت في لواندا دورة تدريبية شارك فيها 14 من المدربين في إدارة الموانئ الناطقين بالبرتغالية من أنغولا والرأس الأخضر وغينيا - بيساو.
    El servicio de información de las Naciones Unidas en Viena organizó una sesión de formación sobre nuevos medios de comunicación el 19 de noviembre de 2009, en la cual participaron funcionarios de los centros de información de Bucarest, Moscú, Praga y Varsovia. UN 15 - دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا نظمت: دورة تدريبية بشأن وسائط الإعلام الجديدة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. وشارك في هذه الدورة موظفون من المراكز الإعلامية في براغ وبوخارست وموسكو ووارسو.
    Dentro del proyecto, que está en curso, se ha impartido una sesión de formación a agentes de policía afganos, en la que estos se han relacionado con sus homólogos nepaleses y se han centrado en las actividades policiales de ámbito comunitario, sobre todo en la prevención de la violencia de género y la respuesta a esta. UN وينطوي المشروع، الذي ما زال قائما، على دورة تدريبية لضباط الشرطة الأفغان من خلال التفاعل مع نظرائهم في نيبال حيث تركز الدورة على أنشطة الشرطة داخل المجتمعات وخاصة ما يتعلق منها بمنع العنف الجنساني والتصدي له.
    En septiembre de 2010 tuvo lugar una sesión de formación inicial sobre investigación de los hechos y aptitudes de investigación para algunos de los miembros de la lista de candidatos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، نُظمت دورة تدريبية أولية بشأن تقصي الحقائق ومهارات التحقيق لفائدة بعض الأعضاء المدرجين على القائمة.
    14. El 4 de noviembre de 2010, el ACNUDH celebró una sesión de formación para el personal de la Defensoría del Pueblo de Venezuela sobre la preparación del informe de los interlocutores que examinaría el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU) en 2011. UN 14- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دورة تدريبية لموظفي ديوان المظالم في فنزويلا في مجال إعداد تقرير الجهات المعنية لأغراض الاستعراض الذي سيجريه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في عام 2011.
    una sesión de formación sobre el tema de los derechos humanos y las visitas a lugares de detención, celebrada del 6 al 8 de febrero de 2013, en cooperación con el ACNUDH en Túnez. UN دورة تدريبية تم تنظيمها من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2013 وذلك بالتعاون مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتونس حول موضوع " حقوق الإنسان وزيارة أماكن الاحتجاز " .
    En 2011, la organización llevó a cabo una sesión de formación sobre prevención del VIH/SIDA en las cárceles con la colaboración del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN في عام 2011، أجرت الرابطة دورة تدريبية عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السجون، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. الهدف 1.
    Por ejemplo, se organizó una sesión de formación avanzada en técnicas de investigación relacionadas con la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conjuntamente con el Programa Mundial, en Phnom Penh del 25 a 29 de marzo. UN فعلى سبيل المثال، نُظِّمت دورة تدريبية متقدمة حول أساليب التحقيق فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، بالاشتراك مع البرنامج العالمي، في بنوم بنه، من 25 إلى 29 آذار/مارس.
    Esos fondos permitieron la prestación de servicios de interpretación en árabe, español, francés e inglés, y la participación de un experto internacional que impartió una sesión de formación en materia de supervisión y evaluación de los planes de acción nacionales sobre la discapacidad. UN وقد ساعد التمويل المقدم في توفير خدمات الترجمة إلى اللغات الإسبانية، والإنكليزية، والعربية، والفرنسية، فضلاً عن تيسير مشاركة خبير دولي أشرف على الدورة التدريبية الخاصة برصد وتقييم خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد