ويكيبيديا

    "una sesión de organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جلسة تنظيمية
        
    • اجتماع تنظيمي
        
    • دورة تنظيمية
        
    • الاجتماع التنظيمي
        
    • اجتماعا تنظيميا
        
    • اجتماعاً تنظيمياً
        
    Los grupos de trabajo I y II celebraron cada uno una sesión de organización. UN وعقد كل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني جلسة تنظيمية واحدة.
    En el transcurso de sus períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo celebró 15 sesiones, incluso una sesión de organización. UN وخلال دوراته، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما في ذلك جلسة تنظيمية.
    En el transcurso de sus períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo celebró 15 sesiones, incluso una sesión de organización. UN وخلال الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما في ذلك جلسة تنظيمية.
    Cada vez que suspendimos y reanudamos la sesión, ello supuso que, en términos jurídicos, estábamos celebrando una sesión de organización, a saber, la 266ª sesión. UN وفي كل مرة علقنا فيها الاجتماع واستأنفناه كان ذلك يعني، من الوجهة القانونية، أننا لم نزل ضمن حدود اجتماع تنظيمي واحد: هو الاجتماع 266.
    12. El 3 de febrero de 2011 se celebró una sesión de organización del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 12- عُقد اجتماع تنظيمي لدورة الفريق العامل الثانية في 3 شباط/فبراير 2011.
    La Junta se reunió por primera vez el 5 de diciembre de 2003 en una sesión de organización que tuvo lugar en Nueva York, y desde entonces ha celebrado reuniones todos los meses. UN لقد اجتمع المجلس الدولي للمشورة والرصد لأول مرة في دورة تنظيمية عقدت بنيويورك في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 وظل يجتمع منذئذ بصفة شهرية.
    Su calendario y su programa de trabajo se determinarán en una sesión de organización que se celebrará a principios de 2011, ocasión en que también se establecerá el número de sus sesiones, las cuales se llevarán a cabo en fechas en que no estén teniendo lugar otras reuniones principales. UN ففي الاجتماع التنظيمي في مطلع سنة 2011، سوف يتحدد الموعد وبرنامج العمل، وسيكون عدد الجلسات، التي سوف تُعقد في أوقات عندما لا تكون هناك جلسات أخرى رئيسية جارية.
    La Comisión de Verificación de Poderes celebró una sesión de organización el 24 de mayo de 2010, en el transcurso de la cual eligió por aclamación a la Sra. Muditha Halliyadde, de Sri Lanka, como Presidenta de la Comisión y al Sr. Dire Tladi, de Sudáfrica, como Vicepresidente. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعا تنظيميا في 24 أيار/مايو 2010 انتخبت خلاله بالتزكية موديتا هاليادي من سري لانكا رئيسةً للجنة وداير تلادي من جنوب أفريقيا نائبا للرئيسة.
    Repito: estamos celebrando una sesión de organización, que tiene su propio programa; en el Diario de ese día se dejaba en claro que era una sesión de organización. UN وأكرر: إننا نعقد جلسة تنظيمية لديها جدول أعمال خاص بها؛ واليومية الخاصة بذلك اليوم وضحت أنها كانت جلسة تنظيمية.
    No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente. UN ومن غير المعتاد لجلسة تنظيمية أن تستمر تقريبا إلى ما لا نهاية. وعادة ما نعقد جلسة تنظيمية واحدة.
    En el curso de esos períodos de sesiones el Grupo de Trabajo celebró 15 sesiones, incluida una sesión de organización. UN وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة.
    El Consejo celebrará una sesión de organización, de composición abierta, al comienzo de cada período de sesiones, para examinar el programa, establecer el programa anual de trabajo y ocuparse de otros asuntos de procedimiento. UN يعقد المجلس جلسة تنظيمية مفتوحة العضوية في بداية فترته السنوية للنظر في جدول الأعمال ووضع برنامج العمل السنوي وغيره من المسائل الإجرائية.
    15ª sesión Se declara abierta la sesión, que se suspende para celebrar una sesión de organización del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN الجلسة 15 افتُتحت الجلسة وعُلقت لعقد جلسة تنظيمية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة: إرساء معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    También celebró una sesión de organización el 3 de mayo de 2012. UN وعقدت أيضا جلسة تنظيمية في 3 أيار/مايو 2012.
    También celebró una sesión de organización el 3 de mayo de 2012. UN وعقدت أيضا جلسة تنظيمية في 3 أيار/مايو 2012.
    En el curso del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo celebró una sesión de organización y 35 sesiones sustantivas, del 23 de octubre de 1996 al 10 de julio de 1997. UN ٢ - وأثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، عقد الفريق العامل جلسة تنظيمية واحدة و ٣٥ جلسة موضوعية في الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    b) Decidirá por consenso su calendario y su programa de trabajo en una sesión de organización a principios de 2011; UN (ب) أن يبت في جدوله الزمني وبرنامج عمله بتوافق الآراء خلال اجتماع تنظيمي يعقد في أوائل عام 2011؛
    b) Decidirá por consenso su calendario y su programa de trabajo en una sesión de organización a principios de 2011; UN (ب) أن يبت في الجدول الزمني لاجتماعاته وبرنامج عمله بتوافق الآراء في اجتماع تنظيمي يعقد في أوائل عام 2011؛
    Johannesburgo; 7. Pide al Consejo Económico y Social que vele por que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebre una sesión de organización de su próximo período de sesiones de enero de 2003 y su período de sesiones de abril/mayo de 2003; UN 7 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفل قيام لجنة التنمية المستدامة بعقد اجتماع تنظيمي لدورتها التالية التي ستعقـد في كانون الثاني/يناير 2003 ودورتها التي ستعقـد في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003؛
    Por esa razón yo dije que podríamos vincular ambos hechos, a saber, que no celebramos un período de sesiones sustantivo y que sí celebramos una sesión de organización en la que nos ocupamos del programa de un período de sesiones sustantivo -- no para 2005, sino para 2006. UN وهذا هو السبب في أني قلت إننا نستطيع الربط بين الحقيقتين وهما أننا لم نعقد دورة موضوعية وأننا عقدنا بالفعل دورة تنظيمية عالجنا فيها مسألة وضع جدول أعمال لعقد دورة موضوعية، ليست دورة العام 2005، بل العام 2006.
    El Presidente (habla en inglés): Para mí no es un problema, pero creo que de lo que nos estamos ocupando aquí es, estrictamente, de la constitución de la Mesa y no de las fechas en que se eligió a los miembros, porque se los eligió durante una sesión de organización. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لا أجد مشكلة في ذلك. ولكني أظن أن ما نتناوله هنا هو، على وجه الدقة، تكوين المكتب وليس التواريخ التي تم فيها انتخاب أعضائه، لأنهم انتُخبوا خلال الاجتماع التنظيمي.
    En la 40º sesión, celebrada el 23 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo autorizó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que convocara una sesión de organización en 1998 con el fin de celebrar elecciones para cubrir los dos puestos vacantes de vicepresidente en su séptimo período de sesiones. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أذن المجلس للجنة التنمية المستدامة أن تعقد اجتماعا تنظيميا في عام ١٩٩٨ بغرض إجراء الانتخابات لشغل منصبي نائبي الرئيس المتبقيين في دورتها السابعة.
    13 La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebró una sesión de organización el 10 de diciembre de 2003 en la que el Secretario General de la Cumbre formuló un discurso de apertura. UN 13 - عقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات اجتماعاً تنظيمياً يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2003. وألقى الأمين العام للقمة بياناً افتتاحياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد