Aprobó seis resoluciones y cinco declaraciones de la presidencia. El Presidente también hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo de Seguridad, y celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes. | UN | واتخذ 6 قرارات وأصدر 5 بيانات رئاسية وأدلى الرئيس أيضا باسم المجلس بـ 5 بيانات للصحافة وعقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات الأمم المتحدة. |
También el 21 de diciembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la ONUB. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر أيضا، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
El 7 de diciembre de 2007, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El 21 de enero de 2009, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la ONUCI, durante la cual recibió información del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la ONUCI. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، استمع أثناءها إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس العملية. |
El 25 de agosto, se celebró una sesión privada con los países que aportan tropas a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | في 25 آب/أغسطس، عُقدت جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Antes de la sesión, se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la ONUCI, durante la cual los participantes recibieron información del Representante Especial del Secretario General. | UN | وقبل هذه الجلسة، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون أثناءها إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام. |
El 9 de octubre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la UNOMIG. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
El 9 de septiembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes para la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), tras la cual se celebraron consultas. | UN | عقد المجلس في 9 أيلول/سبتمبر، جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تلتها مشاورات. |
La sesión fue precedida de una sesión privada con los países que aportan contingentes a la ONUCI, en la que los participantes fueron informados por el Representante Especial del Secretario General. | UN | وقبل هذه الجلسة عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون خلالها إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص للأمين العام. |
También el 5 de mayo, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la MINURCAT. | UN | وفي 5 أيار/مايو أيضاً، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة للبعثة. |
El 14 de abril el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas policiales a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | في 14 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
El 7 de septiembre el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). | UN | في 7 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
El 9 de febrero de 2012, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la UNMIT y mantuvo un intercambio de opiniones con ellos. | UN | وفي 9 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة وتبادلوا فيها وجهات النظر. |
El 7 de diciembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El 16 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | في 16 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El 21 de febrero, se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la MONUSCO. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، عُقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
El 6 de marzo, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
El 9 de agosto se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la UNSMIS. | UN | وفي 9 آب/أغسطس، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. |
El 21 de febrero se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la MONUSCO. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
El 25 de agosto de 2008, se celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2008، عُقدت جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El 22 de abril, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | في 22 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |