Seguro que no hay una sola noche en la que cierres los ojos, y no veas la cara de mi hijo. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير |
Planeaba quedarse una sola noche en Londres antes de regresar a casa. | Open Subtitles | تخطط لقضاء ليلة واحدة في لندن قبل العودة إلى منزلها |
Planeaba quedarse una sola noche en Londres antes de regresar a casa. | Open Subtitles | تخطط لقضاء ليلة واحدة في لندن قبل العودة إلى منزلها |
una sola noche de privación del sueño conlleva un aumento de beta amiloide. | TED | إن عوز النوم لليلة واحدة يؤدي إلى زيادة بنسبة أميلويد بيتا. |
Hemos desmantelado su mayor campo de entrenamiento y operaciones en una sola noche ... | Open Subtitles | لقد أفسدنا اكبر تدريب لهم و عملية المعسكر في ليلة واحدة فقط |
Este libro fue escrito en una sola noche por un monje que fue enclaustrado por un grave delito. | Open Subtitles | لقد كُتب هذا الكتاب في ليلة واحدة من قبل راهب والذي مسجوناً لإرتكابه جريمة خطيرة |
El anciano pasó una sola noche con la reina principal, y ésta quedó embarazada. | UN | وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. |
que habita al pie de la montaña y me ha dicho que en una sola noche puede curar cualquier herida.. | Open Subtitles | سحر أعطيت لي من قبل امرأة تعيش في التلال وهي قالت لي انه في ليلة واحدة سيشفي أي جرح |
Hace mucho tiempo vine a este hotel por una sola noche, y me quedé cinco años. | Open Subtitles | جئتإلىهذاالفندقمنذزمنطويل، لأقضى ليلة واحدة. وبقيتخمسسنوات. |
Nunca había imaginado... que en una sola noche me dieran calabazas 2 Mays. | Open Subtitles | تخيلاتي توقفت في ليلة واحدة بسببهما. الاثنتان اغرقاني الليلة. |
La última vez fueron docena y media en una sola noche. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة قدمت لنفسي 18 في ليلة واحدة |
Mire, en una sola noche ha vengado a todos los idiotas de todas las cenas del mundo entero. | Open Subtitles | اسمع ، في ليلة واحدة لقد كسحت جميع الحمقى الذين حضروا للعشاء الذي نقيمه |
Supe que en una sola noche bebiste un barril entero... corriste desnudo y metiste a 58 humanos en una cabina de teléfono. | Open Subtitles | سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف. |
Si me quedase una sola noche de vida, querría pasarla contigo. | Open Subtitles | إن كان بقي لي ليلة واحدة أعيشها فأريد أن أقضيها معك |
No hay una sola noche en la que no vuelva ese momento en mi cabeza... y cada vez que lo hace... | Open Subtitles | لم تمر علي ليلة واحدة دون أن يمر الأمر فى خاطرى ، و عندما يحدث ذلك |
Una vida sin significado, de estancias baratas de una sola noche no será tan mala. | Open Subtitles | حياة بلا معنى, ليلة واحدة لن تكون بهذا القدر من السوء |
Como 30 años de psicoterapia en una sola noche | Open Subtitles | مثل 30 سنة من العلاج النفسي في ليلة واحدة |
una relación o algo de una sola noche. | Open Subtitles | إذا ما كنت تريد علاقة مستمرة أم متعة لليلة واحدة |
Todos los lga Tsubagakure moriran en una sola noche. | Open Subtitles | سندمر عشيرة الإيجا التسـوبا الخفية في ليلة واحده |
Así que los dos pueden estar juntos por una sola noche. | Open Subtitles | لذا منهم إثنين يجتمعان مع بعضهم في ليلةٍ واحدة. |
una sola noche para relajarme. ¿Y qué ha pasado? | Open Subtitles | أمسية واحدة لتجعلنى استرخى , وماذا يحدث؟ |
¡Barbra Streisand cantará las canciones de Celine Dion en un evento de una sola noche, en vivo por Pay per View! | Open Subtitles | سوفتوغني (أغاني (سيلين ديون في ليله واحد بث على الهواء مباشر {pos(200,190)}لا اعتقد ان باربرا لديها الحق |
no es un amorío de una sola noche. | Open Subtitles | دى مش ليله واحده أنا عايز أقلع هدومى |
La seta de una sola noche. | Open Subtitles | إنه فطرٌ لليلةٍ واحدة. |