una testigo expresó que para la Alianza " todo aquel que tiene bienes ser mobutista " . | UN | وذكرت شاهدة أنه بالنسبة للتحالف فإن كل من يملك شيئاً لا بد أن يكون موبوتياً. |
La mujer que grabó esto fue una testigo muy valiente, y tuvo que esconderse tras publicar su vídeo porque temía por su vida. | TED | المرأة التي صوّرت هذا الفيديو كانت شاهدة شجاعة جدًا، واضطرت للاختفاء بعد ما نشرت الفيديو خوفًا على حياتها. |
Tendré que decir que es una testigo sorpresa o alguien que mantienes encubierto hasta el último minuto. | Open Subtitles | سأقول انها شاهدة هامة, وانك ستخفيها بعض الوقت |
una testigo afirma que el hombre imploró por su vida... ... antes de ser baleado. | Open Subtitles | شاهد عيان يزعم أنّ شخص ما توسّل لينقذه. قبل أن يُقتل. |
¿Estás diciendo que no es una testigo fiable? | Open Subtitles | لذا، أنت تقولين أنها شاهده لا يمكن الإعتماد عليها؟ |
Ella es una testigo. Pela bien los ojos. | Open Subtitles | الفتاة هي شاهدة أريدك أن تبقي نظرك خارجا |
Encontraron a una testigo ocular, pero su testimonio fue cuestionable. | Open Subtitles | وجدت شاهدة عيان, ولكن شهادتها لم تكن موثوقة. |
Hay una testigo, la novia. Dijo que lo vio hacerlo. | Open Subtitles | أنا لدي شاهدة إنها صديقته تقول إنها رأته يفعلها |
Tenemos una testigo que dice que vio a Kettering en el compartimiento de mi hija. | Open Subtitles | لدينا شاهدة تقول انها رات كيترينج فى مقصورة ابنتى |
El ama de llaves dice que si, pero es una testigo que admitió detestar a mi cliente, quien admitió ocultarme información. | Open Subtitles | مدبرة المنزل قالت انه حدث لكنها شاهدة أكدت إشمئزازها من موكلتي و أكدت إنه أخفت المعلومات عني |
Estoy aquí para asegurar una declaración jurada de una testigo que se va del país. | Open Subtitles | أنا هنا لتأمين إقرار من شاهدة تترك البلاد |
Escucha, el encendido de mi auto se acaba de dañar y el jefe me pidió que fuera a Brayenton a entrevistar a una testigo. | Open Subtitles | حسن . لقد أخذ الونش سيارتي توا والرئيس طلب مني أن أذهب فورا إلى برينتون لمقابلة شاهدة |
Pero esta vez, Frost tuvo que interpretar ambos papeles y se volvió descuidado y dejó una testigo y su auto. | Open Subtitles | لكن هذه المرة فروست اضطر لتأدية كلا الدورين و تصرف بإهمال و ترك شاهدة و سيارته |
Había una mujer ahí, pero no era una testigo. | Open Subtitles | إذا هي نفس الفراولة الصغيرة المدمنة التي تركتُها تذهب كانت هناك لكنها لم تكن شاهدة |
Usted la trató como a una testigo ahora tiene que tratarla como a una sospechosa. | Open Subtitles | عاملتموها كأنها شاهدة والآن، عليكم معاملتها كمشتبهة بها |
una testigo ocular tuvo la oportunidad de grabarlo en su celular. | Open Subtitles | شاهدة عيان استطاعت أن تسجّله على هاتفها الخلوي |
Es una testigo de homicidio que definitivamente no ha violado la libertad condicional. | Open Subtitles | إنها شاهدة على جريمة قتل والتي بالتأكيد لم تخرق المراقبة |
¡Una testigo que no tenía nada que decir sobre mí hasta después de una discusión con tu mujer! | Open Subtitles | شاهدة لم يكن لديها شئ لتقوله بخصوصي حتي بعدما تناقشت مع زوجتك |
una testigo confiable dijo que lo vio correr hacia la calle 72 alrededor de la medianoche. | Open Subtitles | لقد رآك شاهد عيان موثوق به للغاية تركض نحو الشارع الـ 72 بمنتصف الليل تقريباً. |
Tú eres una testigo en ese juicio. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونين شاهده فى محاكمه. |
Es una petición para que te sancionen por contactar indebidamente a una testigo. | Open Subtitles | هي دعوة لعقوبتك للاتصال بشاهدة بشكل غير قانوني |
Les encantaría entrevistar a una testigo. | Open Subtitles | وأنا متأكدٌ بالفعلِ بأنَّهم سيرغبون بأن يحظوا بفرصةِ... إجراءِ مقابلةٍ مع شاهدةُ عيانٍ للحدث |
Pero debo responder ante mis jefes por la muerte cuestionable de una testigo clave. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعطى لرؤسائى إجابة عن الموت المشكوك بأمره لشاهدة رئيسية -سيدى |