Myanmar y Turquía notificaron incautaciones de morfina de poco más de una tonelada. | UN | وأبلغت ميانمار وتركيا عن مضبوطات تزيد قليلا على طن واحد من المورفين. |
Las cantidades de los diferentes derivados del PFOS varían ampliamente de menos de una tonelada a cientos de toneladas. | UN | وتتفاوت كميات مشتقات السلفونات المشبع بالفلور أوكتين المختلفة تفاوتا كبيرا، من أقل من طن واحد إلى مئات الأطنان. |
Solo en la reserva de Okapi el Insituto Congoleño de Conservación de la Naturaleza ha registrado por lo menos una tonelada de marfil proveniente de la caza furtiva por año desde 2008, que generaba una ganancia anual de al menos 250.000 dólares. | UN | وفي محمية الأوكابي وحدها، سجلت الهيئة الكونغولية للحياة البرية استخراجا بالصيد غير المرخص لما لا يقل عن طن واحد من العاج سنويا منذ عام 2008، مما يحقق أرباحا سنوية لا تقل عن 000 250 دولار. |
Cada unidad equivale a una tonelada de dióxido de carbono. | UN | وكل وحدة تساوي طناً واحداً من ثاني أكسيد الكربون. |
Las incautaciones en China, que eran de poco más de una tonelada en años recientes, alcanzaron en 1999 la cifra de 16 toneladas, excepcional a nivel mundial. | UN | وبعد أن كانت المضبوطات في الصين طنا واحدا فقط في السنوات الأخيرة، تصاعدت الى مستوى قياسي عالمي هو 16 طنا في عام 1999. |
Se pueden llegar a proveer varias toneladas a buques de pesca y en 225 casos esos suministros fueron de más de una tonelada. | UN | وقد تصل الكمية المسلمة لسفن الصيد في كل عملية إلى عدة أطنان، وقد تم تسليم كميات تزيد عن طن واحد في 225 عملية. |
En 225 casos esos suministros fueron de más de una tonelada. | UN | وزادت كمية 225 من عمليات التزويد هذه عن طن واحد. |
Se pueden llegar a proveer varias toneladas a buques de pesca y en 225 casos esos suministros fueron de más de una tonelada. | UN | وقد تصل الكمية المسلمة لسفن الصيد في كل عملية إلى عدة أطنان، وقد تم تسليم كميات تزيد عن طن واحد في 225 عملية. |
En particular, desde el establecimiento del Programa de Fiscalización de Contenedores en África occidental se incautó en total una tonelada de cocaína. | UN | وبوجه خاص، منذ تصميم برنامج مراقبة الحاويات، ضُبط طن واحد من الكوكايين في غرب أفريقيا. |
Pero ¿qué es una tonelada de CO2? | TED | ولكن ماهو طن واحد من غاز ثاني اوكسيد الكربون؟ |
Sólo un gramo contenía suficiente energía para evaporar una tonelada de agua helada... pues una tonelada de radio podría hacer el trabajo de 1.500.000 toneladas de carbón. | Open Subtitles | جرام واحد منه يحوي طاقة تكفي لتحويل طن من الثلج إلي بخار و طن واحد منه يستطيع أن يقوم بعمل مليون ونصف مليون طن من الفحم |
Así que le ofrezco una cabra por una tonelada de su uranio. | Open Subtitles | إذن عرضي هو: من أجل طن واحد من اليورانيوم خاصتك هو عنزة واحدة |
66. Por " tonelada de carbono equivalente " se entiende la cantidad de dióxido de carbono (o de otro gas de efecto invernadero, calculada utilizando el PCA) expresada en toneladas de carbono (44/12 de una tonelada de dióxido de carbono equivale a una tonelada de carbono). | UN | ٦٦- يعني " الطن من مكافئ الكربون " مقدار ثاني أكسيد الكربون )أو غاز دفيئة آخر محسوب على أساس إمكانات الاحترار العالمي( معبراً عنه بأطنان الكربون )٤٤/٢١ من طن واحد من ثاني أكسيد الكربون يعادل طناً واحداً من الكربون(. |
i) Las [UCA] [FCA], URE y RCE son unidades que corresponden, todas ellas, a una tonelada de equivalente en dióxido de carbono, calculadas sobre la base de los potenciales de calentamiento atmosférico definidos en la decisión 2/CP.3 con las modificaciones de que posteriormente puedan ser objeto en conformidad con el artículo 5; | UN | (ط) [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة هي وحدات يساوي كل منها طناً واحداً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، محسوبة باستخدام احتمالات الاحترار العالمي كما يعرّفها المقرر 2/م أ-3 أو كما نقحت بعد ذلك وفقاً للمادة 5؛ |
Permítaseme recordar ahora lo dicho hace 15 años por uno de los dirigentes africanos. Su país solía exportar una tonelada de cacao para poder importar un tractor. Ahora ese país tiene que exportar 12 toneladas de cacao para poder importar un tractor. | UN | أحد قادة أفريقيا قال قبل خمس عشرة سنة إن بلاده كانت تصدر طنا واحدا من الكاكاو لكي تشتري بقيمته جرارا زراعيا واحدا، لكنها صارت مضطرة، لكي تستورد جرارا واحدا، أن تصدر إثني عشر طنا من الكاكاو. |
Tiene una tonelada de heroína en la sangre. Todos atrás. Mantengan la muñeca rígida. | Open Subtitles | لديهِ أيضاً كمية كبيرة من الهروين في دمِه ما هذا يا رجُل؟ |
En su último año en la carretera, los autos bombearon más de 7 mil millones de toneladas de dióxido de carbono en el aire, más de una tonelada por cada persona en la Tierra. | Open Subtitles | في عامها الأخير على الطرقات، ضخّت العربات 7 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون للهواء، أكثر من طنّ لكلّ شخص على الأرض. |
Funcionarios rusos creen que los explosivos tenían la potencia de una tonelada de dinamita. | UN | ويعتقد المسؤولون الروس أن المتفجرات كانت بقوة طن من مادة تي. إن. |
Esto me golpeó como una tonelada de ladrillos. | Open Subtitles | ضربة هذا الشيءِ أَحْبُّ a طَنّ مِنْ الطابوقِ. |
Sabes,cuando era un niño, hice una tonelada de maquetas de aviones | Open Subtitles | تعلمون,عندما كنت طفلاً,صنعت أطنان من نماذج الطائرات |
Pero si hay algo que fuera a salir tremendamente mal, habría poco que hacer contra un Elvis de una tonelada. | Open Subtitles | لكنّ لو حدث أي شيئ خطأ، سيكون هناك القليل الذي يمكن فعله تجاه الفيس الذي وزنه طن. |
Sin embargo, hace falta imaginación para resolver los problemas de un planeta donde la potencia de las bombas atómicas almacenadas corresponde a una tonelada de dinamita por habitante, | Open Subtitles | حتى الآن فإنه مطلوب حل مشاكل العالم إحتياطى مخزون القنابل يعادل طن من الديناميت مقابل كل شخص على وجه الأرض |
El cielo dejó caer una tonelada de oro blanco, y yo estoy aquí para cobrar hasta en 20 dólares la entrada. | Open Subtitles | انخفض السماء من نصف طن من الذهب الأبيض، و وأنا هنا لحلج القطن هو وصلت إلى 20 دولارات درب. |
Porque en mi experiencia, cuando piensa que se merece algo Él la deja caer sobre ti como una tonelada de ladrillos. | Open Subtitles | لأنه بناء على تجربتي عندما يظن بأنك تستحق شيئاً فإنه يسقطه عليك كطن من الحجارة |
Mi padre era un hombre fuerte, pero justo allí, ese dólar pesaba una tonelada. | Open Subtitles | كان والدي رجلا قويا، ولكن الحق في ذلك الحين، وزنه أن الدولار للطن الواحد. |
Es lo mismo que recolectar y acarrear una tonelada de duraznos por un dólar. | Open Subtitles | الطن الواحد من الخوخ يتم قطفه و حمله مقابل دولار |
En el Japón se señaló también un importante descenso, de dos toneladas en 1999, y una tonelada en 2000 a 419 kg en 2001. | UN | ولاحظت اليابان أيضا انخفاضا كبيرا، من طنين في عام 1999 وطن واحد في عام 2000 إلى 419 كيلوغراما في عام 2001. |