Ahora, si me disculpan tengo que lidiar con una tontería del FBI. | Open Subtitles | الآن، أستميحكم عذرًا، لديّ بعض من هراء الفدراليين للتعامل معه. |
Hubo un... rumor de que fue asesinato, pero eso es una tontería. | Open Subtitles | كان هناك شائعة عن احتمالية جريمة قتل لكن هذا هراء |
Es una tontería. Puede alquilarla fácilmente. | Open Subtitles | هذا امر سخيف يمكنك ان تحصلين على السعر الذى تريديه بسهوله |
Sería una tontería, considerando lo que sientes por él. | Open Subtitles | و لكن هذا سخيف ألا ترين الطريقة التى تشعرين بها تجاهه؟ |
De todas maneras es una tontería. Un día dirás una tontería por el alcohol. | Open Subtitles | انه غباء طوال الوقت ستثرثر فى الابريق يوما ما |
O solo una tontería pasajera que sus amigos callarán y pronto será olvidada. | Open Subtitles | او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
Esa historia del violador es una tontería. | Open Subtitles | مما يعني أن أمر القاتل الجنسي العشوائي مجرد هراء |
No sé quién le dijo eso, pero es una tontería. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض |
Soy una periodista muy buena... y esto de la exhibición felina es una tontería con mayúsculas. | Open Subtitles | هاركين انني صحفية جيدة و عرض القطط هذا مجرد هراء |
No es una tontería. Ahora vaya y haga su trabajo... | Open Subtitles | هذا ليس هراء و الآن, فلتقومي بعملك, يا آنسة |
Es la primera vez que me entero de demoras y esto es una tontería, y un escándalo. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى التي اريد أسمع عن أي تأخير وهذا هراء وخارج عن سيطرة |
Esto de que todos mantenemos la distancia y fingimos que no nos importan los demás es a menudo una tontería. | Open Subtitles | هذا الشئ إذاً حيث نبقي مسافة بينه و بيننا .و نتظاهربعدمالاهتمامببعضنا. عادة ما يكون هراء |
Si estás así, es una tontería. | Open Subtitles | الطريقةالتيتشعرين بها، محيط الفكرة سخيف بالكامل |
Mi madre dice que es una tontería luchar con los indios. | Open Subtitles | ماما لا تحب قتال الهندي كثيرا ماما تقول انه سخيف |
Sé que es una tontería, pero es como si aún hubiera algo entre él y su padre. | Open Subtitles | ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده |
Es una tontería. Me giraré yo. | Open Subtitles | هذا سخيف على أي حال أنا سوف أدور حول نفسي |
Fue una tontería por mi parte pensar que podía engañar a alguien tan astuto como a ti mismo, por lo que por favor, perdóname. | Open Subtitles | كان غباء منى , اننى اعتقدت اننى سوف اخدع شخص فى ذكاؤك من فضلك سامحينى |
-Eso es una tontería. él escogió la única herramienta necesaria | Open Subtitles | هذا غباء عليك أن تختار الأداة المناسبة الوحيدة |
Sé que podría haber ahorrado más, y si fuera a revisar mi vida en los últimos 30 años, vería más de una tontería que he hecho financieramente. | TED | أنا أعرف أنه كان بإمكاني ادخار المزيد، إن كنت ستنبش حياتي خلال ال30 سنة الأخيرة، ستجد أنني اقترفت أكثر من حماقة مالية. |
Preocuparse por la pérdida del cabello cuando uno lucha contra el cáncer puede parecer una tontería al principio, pero no es que uno solo se preocupe por el aspecto, | TED | القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد. |
Creo que es una tontería cambiar el personaje de Ulises. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
Bueno, quiero decir, es una tontería senderismo completa, ¿no? | Open Subtitles | حسناً, أعني أنه حقاً هُراء لا يُصدق, صحيح؟ |
Zoya, eso es una tontería, me queda mucho por hacer. | Open Subtitles | زويا هذا كلام فارغ ، لدي الكثير لأقوم به |
Parecerá una tontería, pero creo que era la mujer más hermosa... que he visto nunca, jamás la he olvidado. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو سخيفا, ولكنى مازلت اعتقد انها كانت اجمل امرأة رأتها عينى ولم انساها ابدا |
Es que esa cosa, entre tú y yo, es una tontería. | Open Subtitles | إنه فقط.. هذا الموضوع بيني و بينك... هذا سخف |
Quiero saber qué tan bien la conoces porque, no sé, es una tontería pero perdí una crema facial de 75 dólares. | Open Subtitles | لأن،أنا لا أَعْرفُ، هذا سخيفُ لكن أَنا فقدت كريما للوجه |
Me di cuenta de que ha sido una tontería disgustarme por no tener esposo ni hijos. | Open Subtitles | أدركت أنه من السخافة أن أحزن بسبب عدم حصولي على زوج وأطفال |
Vamos. Esto es una tontería. | Open Subtitles | أوه، بالله عليك هذا كلام فارغُ. |
María, eso es una tontería, eres... | Open Subtitles | "مارى" هذا سُخف ، أنتِ |
Eso es una tontería, Benjamín. Ella no murió por eso. | Open Subtitles | هذه سخافه يا بنجامين ليس هذا ما جعلها تموت |