No existe una limitación absoluta para escapar de una trampa de pobreza, pero el proceso no es automático, ni rápido, ni fácil. | UN | لا توجد إذن موانع مطلقة تحول دون الإفلات من فخ الفقر، ولكن العملية ليست آلية ولا سريعة ولا يسيرة. |
Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales. | UN | وتبدو خمسون دولة من اقل البلدان نموا واقعة في فخ التخلف الإنمائي والفقر والضعف الهيكلي. |
Pero esta afirmación es una trampa retórica escondida detrás de un sesgo político. | TED | لكن هذا الإدعاء عبارة عن فخ خطابي مخفي خلف الانحياز السياسي. |
El primero, temer que su arresto fuese una trampa de la policía. | Open Subtitles | الأول كان أعتقادنا أن إطلاق سراحك كان فخاً من الشرطة |
Tu padre sabía poner una trampa mejor que nadie que haya conocido. | Open Subtitles | يُمكن لوالدك نصب فخّ لا يصـادفه أيّ رجل أبداً |
Quizás no era una trampa... Quizás es la forma de llegar a casa de Raven. | Open Subtitles | ربما انه ليس فخ قد يكون هذا طريق منزلها ربما يكون هذه بلدتها |
El matrimonio es una trampa mortal sofocante, y la monogamia es un maldito mito. | Open Subtitles | الزواج هو فخ موت خانق و الزواج من شخص واحد اسطورة لعينه |
No me digas que MECH no sospecho que una llamada de emergencia... de un Decepticon herido pudo haber sido una trampa? | Open Subtitles | لا تخبرني أن الميك لم يفكر أبدا في في إحتمال أن تكون إشارة الاستغاثة من ديسبتيكونز مجرد فخ |
De hecho, insistiría que no se queden en donde están Es una trampa! | Open Subtitles | حقيقة يجب أن تحذروا من الأرض التي تقفون عليها إنه فخ |
A menos que ellos estén aquí, y que esto sea una trampa. | Open Subtitles | إلا إذا كانوا هنا وهذا فخ إنهم ينتظرونَ فقط لقتلنا |
Sí, sí, muy bonito y tal, pero tenemos una trampa que colocar. | Open Subtitles | نعم نعم ذلك لطيف و جميل لكن لدينا فخ لننصبه |
No solo es un derrumbe, es una trampa. Nunca pasaremos por esa puerta de hierro. | Open Subtitles | ليس مجرد كهف بسيط , إنه فخ لن نتجاوز أبدا هدا الباب الحديدي |
Un momento, ¿Estas diciendo activar como si la cueva fuera una trampa sobrenatural? | Open Subtitles | لحظة,أنتي تكررين كلمة نشطه وكأن الكهوف تكون فخ خارق للطبيعة ؟ |
Esto no era una trampa, ¿Sabes por qué abrieron el camino para nosotros? | Open Subtitles | هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟ |
Si sabía que lo de Miami era una trampa, se olerá esto a un kilómetro. | Open Subtitles | إن كان يعلم بأن ميامي كانت فخاً سوف يشتم هذا على بعد ميل |
Podremos localizar su radio si es que no le importa ponerle una trampa. ¿Ponerle una trampa? | Open Subtitles | على الأقل لدينا إشارة لاسلكى من موقعه إذا كنت لا تمانع أن تحضر له فخّ من أجلنا |
Este mercado podría ser una trampa para juntar a un gran grupo de blancos en un solo sitio. | Open Subtitles | هذا السوق قد يكون خدعة لجمع ثلة من الأشخاص البيض مع بعضهم في مكان واحد. |
Ahora recuerda el primer paso para evitar una trampa es saber que existe. | Open Subtitles | تذكر الان ان اول خطوه لتفادى كمين ان تعلم بوجوده |
Empiezo a tener una extraña sensación, como si todo fuera una trampa. | Open Subtitles | بدأت اشعر بشعور غريب كأن هذا الأمر نوع من الفخ. |
La mejor oferta que he tenido... si no me estáis mintiendo o tendiendo una trampa. | Open Subtitles | أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا |
Creo que yo, de algún modo taimado, me he tendido una trampa, así que puedo quedarme en ella para siempre. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون في بعض الطرق الملتوية قد وضعت فخّاً لنفسي حتى أتمكن من البقاء فيه إلى الأبد |
Escribí la carta, pero era una trampa para atraer a los rebeldes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا كتبتُ الرسالة ، لكنها كانت فخًا لإستدراج الثوار ، حسنًا ؟ |
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme. | UN | وقد توقفت أعمال القصف بالقنابل، وأغلق مرمى النيران، بيد أن السكان المدنيين ما زالوا يعيشون في شرك مميت واسع النطاق. |
Si me estás tendiendo una trampa de cualquier tipo, Te arrancaré el corazón y te lo atascaré en la garganta. | Open Subtitles | لو كنتِ تعدّي ليّ كميناً بأيّة شكل يكن، سأخرج قلبكِ من صدركِ ، و أدقـّه إلى حلقكِ. |
Sí, decías que si fueras uno de ellos, nos tenderías una trampa. | Open Subtitles | نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ |
Pero como realmente no confío en la tecnología, también diseñé una trampa para eso. | TED | ولكن لأني لا أثق بالتكنولوجيا، صممت أيضا فخًّا لها. |
Primero, usamos a Josephson para tenderle una trampa. | Open Subtitles | فى الجانب الأول نستخدم صديقه جوسيفسون , لنضع له مكيده. |
- Uf, eso parece una trampa mortal venenosa, amigo. | Open Subtitles | . يبدو كخيمة سيرك ذلك يبدو كفخ مسوم . و مميت , يا صاح |