ويكيبيديا

    "una unidad de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة شرطة
        
    • وحدة للشرطة
        
    • وحدة من وحدات الشرطة
        
    • وحدة الشرطة
        
    • إحدى وحدات الشرطة
        
    • وحدة من الشرطة
        
    • ووحدة شرطة
        
    • بوحدة شرطة
        
    • ووحدة للشرطة
        
    • وحدة مشكلة
        
    • لوحدة شرطة
        
    :: Asistencia prestada para el establecimiento de una unidad de policía integrada en Kinshasa y hasta 1.200 policías de la unidad de policía integrada adiestrados UN :: تيسير المساعدة على تأسيس وحدة شرطة موحدة في كينشاسا وتدريب ما يصل إلى 200 1 فرد
    La Unión también está estudiando la forma de contribuir a establecer, en colaboración con las Naciones Unidas, una unidad de policía integrada en Kinshasa. UN وقال إن الاتحاد يدرس أيضا السبل التي يمكن بها المساعدة في إنشاء وحدة شرطة متكاملة في كينشاسا بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Continuará la capacitación intensiva del Servicio de Intervención Rápida hasta que termine el mandato actual de la Misión, mediante el despliegue de una unidad de policía de la UNMISET. UN وسيستمر التدريب المكثف لوحدة التدخل السريع حتى نهاية فترة الولاية الحالية وييسره نشر وحدة شرطة مشكلة تابعة للبعثة.
    En la misma resolución, el Consejo también autorizó la ampliación del componente civil, la creación de una unidad de policía civil y el fortalecimiento de la capacidad de apoyo logístico de la MONUC. UN وبموجب القرار ذاته، أذن المجلس أيضا بتوسيع العنصر المدني وإنشاء وحدة للشرطة المدنية وتعزيز قدرات الدعم اللوجستي للبعثة.
    Hubo menos patrullas por el retraso en el despliegue de una unidad de policía constituida UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    También sería necesario desplegar para ello ocho equipos más de observadores militares, así como una unidad de policía militar con 75 efectivos. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى نشر ثمانية أفرقـة لمراقبين عسكريين إضافيين لهذا الغرض، وكذلك 75 فردا من وحدة الشرطة العسكرية.
    La diferencia se debió asimismo al aumento de las necesidades en concepto de fletes para el despliegue de una unidad de policía constituida, para las que no se había previsto crédito alguno. UN ونجم الفرق أيضا عن بروز احتياجات إضافية لتغطية رسوم الشحن لنشر إحدى وحدات الشرطة المشكلة، لم يكن قد رُصد له أي اعتماد.
    Prestación de asistencia para el establecimiento de una unidad de policía integrada en Kinshasa y adiestramiento de un máximo de 1.200 policías UN المساعدة على تأسيس وحدة شرطة موحدة في كينشاسا وتدريب ما يصل إلى 200 1 فرد
    Se recomienda, por consiguiente, que el componente de policía se incremente mediante una unidad de policía constituida adicional integrada por 140 oficiales como máximo. UN ولذلك، يوصى بزيادة عنصر الشرطة بإضافة وحدة شرطة مشكلة يصل قوامها إلى 140 ضابطا.
    Se ha desplegado una unidad de policía militar de la Fuerza para la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN وقد نُشرت وحدة شرطة عسكرية في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Como parte de esas medidas, sería conveniente establecer una unidad de policía en la decena de pueblos costeros vulnerables. UN وامتدادا لهذه الإجراءات، سيكون من المستصوب إنشاء وحدة شرطة في أكثر من عشر من القرى المعرضة للخطر في الساحل.
    La retirada de una sección del departamento Noroeste está pendiente de la llegada de una unidad de policía constituida que la sustituirá. UN ويتوقف سحب فصيلة من المقاطعة الشمالية الغربية على وصول وحدة شرطة مشكلة بديلة.
    Es necesario que se establezca con urgencia una unidad de policía en el Servicio de Policía de Abyei, que se especialice en seguridad petrolera y migración. UN وثمة حاجة ملحة لإنشاء وحدة شرطة لشؤون الهجرة وأمن مرافق النفط في دائرة شرطة أبيي.
    Las 32 bases de operaciones restantes se han completado, con sujeción a una nueva reconfiguración de cinco de ellas a las que aún tiene que trasladarse una unidad de policía constituida o un grupo de asesores de policía. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.
    El memorando de entendimiento puede actualizarse, si es necesario, para una unidad médica o de transporte, un batallón de infantería o una unidad de policía constituida específicos. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    Pleno cumplimiento del plan de reducción global respecto a los contingentes militares, así como al emplazamiento de una unidad de policía constituida UN الامتثال التام للخطة العامة للانسحاب التدريجي فيما يتعلق بالوحدات العسكرية، وكذلك تثبيت وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Se logró realizar el plan de reducción global de los contingentes militares y se desplegó satisfactoriamente una unidad de policía constituida UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Informe de investigación sobre una agresión cometida por un miembro de una unidad de policía constituida de la MINUSTAH UN تقرير التحقيق في اعتداء من قبل فرد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Concluido el curso, se dispondrá de una unidad de policía de 44 hombres especializados en medidas antidisturbios en Dili y una unidad de 14 hombres en Baucau. UN وبعد انتهاء البرنامج الدراسي سوف تضم وحدة الشرطة المتخصصة في التعامل مع الحشود في ديلي 44 فردا في حين سيبلغ قوام الوحدة في بوكاو 14 فردا.
    Informe de investigación sobre la explotación y el abuso sexuales cometidos por oficiales de una unidad de policía constituida de la ONUCI UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أفراد إحدى وحدات الشرطة المشكلة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    También se desplegó una unidad de policía constituida de la MINUSMA. UN ونُشرت أيضا وحدة من الشرطة المشكلة التابعة للبعثة.
    En relación con las ofertas formuladas y aceptadas, Egipto está preparándose para desplegar un batallón de infantería, una compañía de fuerzas especiales y una unidad de policía constituida. UN وفيما يتعلق بالعروض المقدمة والمقبولة، تستعد مصر لنشر كتيبة مشاة، وسرية قوات خاصة، ووحدة شرطة مشكَّلة.
    Además, a fin de contribuir a reforzar la primacía de la policía, recomiendo que la dotación policial de la Misión se aumente en una unidad de policía constituida, como se propone en el párrafo 53. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل المساعدة على تعزيز أولوية الشرطة، أوصي بزيادة قوام الشرطة في البعثة بوحدة شرطة مشكَّلة واحدة كما هو مقترح في الفقرة 53.
    El nuevo ejército estará integrado por dos batallones de infantería, una compañía de ingenieros y una unidad de policía militar. UN وسيتشكل الجيش الجديد من كتيبتين للمشاة وسرية للمهندسين ووحدة للشرطة العسكرية.
    i) Inclusión de una unidad de policía internacional por un año; UN `1 ' إشراك وحدة مشكلة دوليا لمدة عام واحد؛
    Por su parte, mi país acaba de concluir la fase de preparación de una unidad de policía de 140 agentes que desde ahora mismo ya está a disposición de la UNAMID. UN وكان بلدي من جانبه قد أتم مؤخرا المرحلة التحضيرية لوحدة شرطة مؤلفة من 140 فردا والتي هي الآن تحت تصرف العملية المختلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد