ويكيبيديا

    "una universidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحدى الجامعات
        
    • جامعة
        
    • إحدى جامعات
        
    • بإحدى الجامعات
        
    • كلية
        
    • الجامعة
        
    • بمدرسة
        
    • جامعي
        
    • لجامعة
        
    • بجامعة
        
    • الكلية للحصول
        
    • رابطة اللبلاب
        
    • من جامعات
        
    El Presidente del más importante de esos comités, establecido en Komotini, es también diplomado por una universidad islámica. UN ورئيس أهم تلك اللجان التي مقرها في كوموتيني هو من خريجي إحدى الجامعات اﻹسلامية أيضا.
    Por lo general están financiadas por una universidad o centro tecnológico local y no se centran usualmente en una industria determinada. UN وتدعمها في العادة إحدى الجامعات أو أحد المراكز المحلية للتكنولوجيا، ولا تركز عادة على صناعة واحدة.
    Eslovaquia cuenta con una universidad dedicada a la agricultura y muchas escuelas técnicas y secundarias dedicadas a la agricultura. UN وفضلا عن جامعة لتدريس العلوم الزراعية، يوجد في سلوفاكيا كثير من المعاهد الزراعية والمدارس الثانوية الزراعية.
    Estas instituciones universitarias están ubicadas en razón de una universidad por región politicoterritorial. UN وقد وزعت هذه الجامعات بحيث توجد جامعة لكل منطقة سياسية وإقليمية.
    Otorga becas para la investigación o la docencia en una universidad estadounidense durante períodos que van desde tres meses hasta un año académico. UN وهو يقدم منحا للبحث أو ﻹلقاء محاضرات في إحدى جامعات الولايات المتحدة لفترات تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة أكاديمية واحدة.
    Esta semana, este mismo hermano ha recibido un diploma de honor en ingeniería, en una universidad británica. UN وهذا الشقيق بعينه حصل هذا اﻷسبوع على مرتبة الشرف في الهندسة من إحدى الجامعات البريطانية.
    En una universidad pública se ha introducido un nuevo programa de posgrado sobre estudios relativos a la mujer. UN وأُدخل برنامج دراسات عليا جديد في إحدى الجامعات الحكومية للدراسات المتعلقة بالمرأة.
    En una universidad pública se ha introducido un nuevo programa de posgrado sobre estudios relativos a la mujer. UN وأُدخل برنامج دراسات عليا جديد في إحدى الجامعات الحكومية للدراسات المتعلقة بالمرأة.
    Las mujeres ya ocupan varios puestos de prestigio en el país, inclusive el de Vicecanciller de una universidad. UN وقالت إن المرأة تشغل بالفعل عدداً من المناصب المرموقة في البلد، بما في ذلك منصب نائب رئيس الجامعة في إحدى الجامعات.
    una universidad de la Argentina proyecta realizar un concurso mundial de vídeo sobre el desarrollo sostenible. UN وتخطط إحدى الجامعات في الأرجنتين لعقد مسابقة عالمية بالفيديو تتعلق بالتنمية المستدامة.
    El Centro también celebró el día internacional contra la corrupción con la realización de una actividad de difusión en una universidad local. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    El equipo utilizado en el programa se donó a un orfanato local y a una universidad en Kigali. UN وقد أهديت المعدات التي استعملت في البرنامج إلى دار أيتام محلية وإلى جامعة في كيغالي.
    Para ello, desea apoyar a la Unión Africana en el establecimiento de una universidad panafricana. UN ولهذا الغرض، تود ألمانيا أن تقدم الدعم للاتحاد الأفريقي في إنشاء جامعة أفريقية.
    El centro propuesto debe formar parte de una institución de investigación avanzada o una universidad. UN ولا بد أن يكون المركز المقترح جزءاً من مؤسسة بحث متقدمة أو جامعة.
    Es la primera vez en la historia de Ghana que una mujer es elegida Presidenta del Gobierno Estudiantil en una universidad. TED وهذه تعد المرة الأولى في تاريخ غانا التي تنتخب فيها إمراة لتصبح رئيسة حكومة الطلاب في أي جامعة
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    En una universidad de Rumania se había establecido un sistema preferente para facilitar el acceso de los estudiantes romaníes a la educación superior. UN وفي رومانيا، أُنشئ نظام تفضيلي ييسر التحاق الطلبة الغجر بالتعليم العالي بإحدى الجامعات.
    Ve a una junta de profesorado en una universidad de artes liberales, Sr. Persona Joven. Open Subtitles الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب
    El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    De hecho, la calificación para el ingreso en un colegio o una universidad se reconoce a los graduados de esas escuelas autorizadas. UN والواقع أن أهلية الالتحاق بمدرسة عالية أو جامعة معترف بها لخريجي هذه المدارس المرخصة.
    Bueno, gracias a Seguridad Interior estar en el campus de una universidad implica usar una tobillera electrónica. Open Subtitles حسنا، بفضل الأمن الداخلي أن تكون في حرم جامعي كأنك تلبس سوارا إلكترونيا
    Además, una mujer ha sido nombrada rectora de una universidad estatal en el marco de una iniciativa que es la primera de su tipo en Jordania. UN كما عينت سيدة كرئيسة لجامعة حكومية في بادرة تعتبر الأولى من نوعها.
    Tuvieron que imprimir manualmente 52 000 folletos a escondidas en una oficina de una universidad trabajando por la noche, en secreto. TED لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر.
    Los adultos pueden tomar un electivo en una universidad local por créditos. Open Subtitles يمكن للطلاب السنة النهائية حضور دورات المساحة في الكلية للحصول على الائتمان اضافية.
    Increíble. Básicamente, convertí mi teléfono móvil en un laboratorio simulado, millonario, de una universidad de excelencia con todo este equipo increíble con el que puedo interactuar. TED جوهرياَ،فقط قمت بتحويل تليفوني المحمول لمخبر رابطة اللبلاب بقيمة مليون دولار يحاكي الواقع محاكاة تامة مع كل هذه المعدات الرائعة التي أستطيع التفاعل معها.
    El proyecto que hemos previsto de una universidad del futuro africano, una universidad sin fronteras a la que no habrá que desplazarse, ofrecerá en tiempo real y vía satélite programas cuidadosamente seleccionados de universidades occidentales. UN وجامعتنا المزمع إقامتها، جامعة المستقبل الأفريقي - وهي جامعة بدون حدود ولا يحتاج المرء للسفر إليها - ستقدم بواسطة السياتل برامج كاملة، ودورية تم اختيارها بعناية من جامعات غربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد