ويكيبيديا

    "una valla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياج
        
    • سور
        
    • السياج
        
    • سياجا
        
    • سياجاً
        
    • بسياج
        
    • سياجٍ
        
    • لوحة إعلانات
        
    • وسياج
        
    Continúa la labor para colocar una valla de seguridad encima del muro. UN وتجري حاليا الأشغال الخاصة بإقامة سياج تقني في أعلى الجدار.
    La clave para atravesar una valla de alta seguridad es entender cómo funciona. Open Subtitles الطريقة للدخول من خلال سياج مؤمنة بشدة هو فهم طريقة عملها
    Presuntamente lo dejaron en calzoncillos y lo tuvieron atado a una valla metálica durante una o dos horas mientras lo golpeaban. UN وادعى أن ملابسه نزعت الى سرواله الداخلي وأنه ربط الى سياج سلكي بين ساعة وساعتين وأنه كان يضرب خلال هذا الوقت.
    En el caso de que te preguntes de qué es la cicatriz de su espalda, es de caerse de una valla a los seis años. Open Subtitles فـي حـالة مـا كنت تتسـائلين مـا سبب تلك الندبة بالخلف فهـي بسبب السقوط من سور حين كـان في السـادسة من العمـر
    Los vehículos pertenecían a los contratistas que estaban levantando una valla de seguridad a lo largo de la Línea Verde. UN وكانت السيارات تخص مقاولين يتولون إنشاء سور أمني على طول الخط اﻷخضر.
    Construcción de caminos de patrulla (Kuwait) que se adapten al trazado de una valla y la instalación de un sistema de vigilancia a distancia (a 1 kilómetro de la frontera) UN تشييد مسالك للدوريات للتكيف مع تشييد سياج ونظام أمني للمراقبة من بُعد، على بُعد كيلومتر واحد من الحدود
    El primer incidente ocurrió en Morag, donde cientos de palestinos entraron en el asentamiento y derribaron una valla levantada recientemente cerca de los invernaderos del asentamiento. UN ووقعت الحادثة اﻷولى في موراغ عندما دخل مئات من الفلسطينيين الى إحدى المستوطنات وقاموا بتحطيم سياج أقيم مؤخرا بالقرب من دفيئات المستوطنة.
    El incidente dio comienzo cuando palestinos trataron de derribar una valla que estaba siendo levantada alrededor de un terreno próximo al asentamiento de Neveh Dekalim, cuya propiedad reclamaban los palestinos. UN وقد بدأ الحادث عندما حاول الفلسطينيون تهديم سياج كان قد وضع حول قطعة من اﻷرض بالقرب من مستوطنة نيفي دي كاليم، التي ادعى الفلسطينيون بأنها لهم.
    Si la arena cubre una valla antes de que los árboles estén bien establecidos, resultará más rentable construir una valla de sustitución. UN وإذا اجتاح الرمل سياجاً ما قبل اكتمال نصب الأشجار، فسيكون استبداله ببناء سياج بالغ الفعالية بالقياس إلى تكلفته.
    Hace poco propusimos levantar una valla parcial en zonas limitadas de la frontera para reducir al máximo las posibilidades de que se produzcan movimientos ilegales. UN واقترحنا مؤخرا إقامة سياج جزئي على الحدود في مناطق محدودة للتقليل إلى أدنى حد من فرص التنقل غير المشروع.
    Si no fuera por el terrorismo palestino, no habría necesidad de construir una valla de seguridad. UN ولو لم يكن هناك إرهاب فلسطيني، لما كانت هناك حاجة إلى سياج أمني.
    iv) Se ha erigido una valla perimetral de unos 6 kilómetros de longitud alrededor de la zona portuaria para evitar el acceso de entrada ilícito; UN ' 4` وتم نصب سياج على محيط يساوي 6 كلم حول منطقة الميناء لمنع التسلل غير القانوني.
    Ya se ha construido una valla de 3 metros de altura alrededor de la zona de las instalaciones portuarias. UN الإجابة: جرى بالفعل إقامة سياج حول منطقة المنشآت المرفئية بارتفاع 3 أمتار.
    En las zonas agrícolas es una valla de alambre, cuya zona de exclusión es de 50 a 60 metros de ancho. UN وأما في المناطق الزراعية فإنه يكون من سياج سلكي تتراوح عرض منطقته المحظور ما بين 50 و 60 مترا.
    Es necesario construir una valla más alta y más fuerte alrededor del perímetro de 400 metros. UN ويلزم تركيب سور جديد أقوى وأعلى حول المنطقة الخارجية التي يبلغ محيطها 400 متر.
    Construcción de una valla de seguridad en el centro de formación de Siblin en el Líbano UN بناء سور أمني في مركز سيبلين التدريبي، لبنان
    Tres romaníes de Kosovo fueron detenidos como sospechosos de robar una valla metálica de un cementerio serbio de Kosovo. UN كما ألقي القبض على 3 من المشتبه فيهم من طائفة الروما بكوسوفو بتهمة سرقة سور معدني من مقبرة للصرب في كوسوفو.
    Sabes que, no es mi culpa no tienes la fuerza superior del cuerpo para superar una valla poco miserable. Open Subtitles اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه
    Durante el mes de mayo, Israel levantó una valla cerca de Kfar Kila. UN خلال هذا الشهر، أقامت إسرائيل سياجا قرب كفر كيلا.
    Pude comprarle a mi mujer una casa de verdad... con una valla blanca. Open Subtitles كان المبلغ كافيا لشراء منزلا مريحا لزوجتي بسياج خشبي مدبّب أبيض
    Después de eso tuvimos que salir súper deprisa así que trepamos por una valla con pinchos, y entonces nos encontramos en este campo. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا الخروج والاستمتاع بوقتنا، كي نتمكّن من تسلّق سياجٍ شائك، ومن ثم نجد أنفسنا في هذا الحقل.
    No entiendo esa costumbre de hacer una valla publicitaria del propio torso. - Veo. Open Subtitles لم استطيع ابدا أن افهم هذه العادة الجذابة جعل لوحة إعلانات على الجسم.
    Proyectos ejecutados para construir una biblioteca, una valla de ladrillo y un depósito de agua, así como para suministrar material de oficina UN مشاريع تم تنفيذ ها وهي تتعلق ببناء مكتبة، وسياج من الطوب، وخزان مياه، وتوريد معدات مكتبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد