A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. | UN | وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق. |
Te vas a ahogar en ese hoyo sin una zanja para el desagüe. | Open Subtitles | سوف تحتجب في تلك الحفرة بدون خندق من أجل الجولة الثانية |
Por cierto, si elegisteis ese pelo despeinado, ese aspecto de recién salido de una zanja, lo habéis clavado. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو أنتما الاثنان كنتما تنويان ،أن تظهرا وكأنكما خرجتما من خندق للتو فلقد نجحتما |
Tiene que estar muerta en una zanja para no contestar. Lo sé. | Open Subtitles | يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها |
Elegimos alguien para ser mochilero, lo asesinamos y arrojamos el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | نختار شخصاً كي يكونا رحالاً بعد ذلك نقتله ونلقي بجثته في حفرة |
Un tercer musulmán bosnio entrevistado describió la ejecución de unos 250 hombres alineados frente a una zanja a aproximadamente a una hora y media de Kasaba. | UN | ووصف رجل بوسني مسلم آخر عملية إعدام لزهاء ٢٥٠ رجلا كانوا قد أوقفوا صفا على طول خندق على بعد ساعة ونصف تقريبا من كاسابا. |
Los hace separarse más. y cavan una zanja, en lugar de construir un puente. | TED | يؤدي بهم للغوص بالوحل أكثر، وحفر خندق للعداء، بدلاً من بناء جسر للحوار. |
Y han encontrado el cuerpo en una zanja, no muy lejos de casa. | Open Subtitles | ثم وجدت جثة اخيك داخل خندق ليس بعيداً عن المنزل |
Yo yacía en una zanja, llorando a mares... rogando a Dios para que me matara. | Open Subtitles | كنتُ مستلقيا في خندق عيناي مغرورقة بالدموع فقط أدعي الله أن يصرعني |
Salté a una zanja al ver un avión de reconocimiento. | Open Subtitles | قفزت في خندق اليوم بفعل طائرة إستطلاع غير مُسلحة |
Entre cada solar hay una franja de tierra de nadie... oculta por un seto o una zanja. | Open Subtitles | بين كل قطعة أرض، يوجد فاصل خالٍ من البشر متخفي على شكل حاجز أو خندق |
Y agachándose para brincar salió sobre los hombros del muerto falló en su objetivo y cayó a una zanja girando completamente al caer. | Open Subtitles | ويجمع نفسة للربيع قفز لأكتاف الرجل الميت مفتقدا تصويبة هو قفز الى خندق |
Salimos a conducir por el barro y nos quedamos atascados en una zanja. | Open Subtitles | لقد خرجنا يف منتصف ليلة أمس و حصرنا في خندق |
No. Lo vio morir desangrado y luego tiró el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة |
Si no, su mamá va a pensar que está muerto en una zanja. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما. |
Coger al jodido bebé, abrir la caja, desvestirle, rascarlo para que puedas decir que lo has encontrado en una zanja o en un contenedor o algo así. | Open Subtitles | تحضر الرضيع، تفتح الصندوق، تجرده من ملابسه توسخه قليلاً لتستطيع القول أنك وجدته في حفرة أو في سلة قُمامة أو أي شيء آخر |
A guisa de exploración, se cavó una zanja en la que aparecieron nueve cadáveres, lo que indicaría la existencia de una fosa con unas 200 personas. | UN | وحفرت حفرة اختبارية كشفت عن وجود ٩ جثث، مما قد يدل على وجود مقبرة تضم عددا يصل الى ٢٠٠ شخص. |
Poco después, lanzaron el cadáver de la Sra. N. B. a una zanja y dos días después lo enterraron. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
Poco después, lanzaron el cadáver de la Sra. N. B. a una zanja y dos días después lo enterraron. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
Si admites algo, terminarás en una zanja de un empujón en tu trasero. | Open Subtitles | سيسمحُ لك بدخول أي شئ وبعدها ستنتهي بخندق وتأخذُ وخزةٌ على دبرك |
Alguien me cerró en la autopista y me metí en una zanja. | Open Subtitles | قطع طريقي شخص ما في الطريق العام فتوجهت نحو قناة صرف. |
Estás muerta en una zanja para la salida del sol, y yo estoy en casa desayunando con mi madre. | Open Subtitles | وبشروق الشمس تجدين نفسكِ بحفرة ما ميتة , وأنا بمنزلى أستمتع بتناول الفطار مع والدتى . |
La última persona que metió sus narices en la feria, terminó en una zanja. | Open Subtitles | آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق |
Al costado del camino había una zanja y ambos rodaron en ella. | Open Subtitles | كان هناك خندقاً في جانب الطريق وكلاهما تدحرّج إليه |
Ya he cavado esa zanja. Hay diferencia entre cavar una zanja, y ser el dueño de ella, señor. | Open Subtitles | هناك فرق بين سلوك الطريق و إمتلاكها، سيدي |
33. El 20 de junio de 1997, se vio una pala mecánica iraquí que excavaba una zanja en territorio iraquí frente al puesto de centinelas de Minoo. | UN | ٣٣ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تقوم بحفر قناة في اﻷراضي العراقية قبالة مخفر حراسة مينو. |