ويكيبيديا

    "una zona libre de armas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة خالية من أسلحة
        
    • تلك المنطقة خالية من أسلحة
        
    • منطقة خالية من كافة
        
    • منطقة خالية من هذه
        
    Me pareció especialmente incoherente el pedido de la delegación del Iraq de crear una zona libre de armas de destrucción en masa. UN لقد اعتبرت أنه من غير المنطقي على اﻹطلاق أن يطلـب الوفـد العراقـي إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Israel asigna gran importancia al posible establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en la región. UN وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لأن تنشأ في المنطقة، في نهاية المطاف، منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Además, Jordania apoya todas las iniciativas dirigidas a establecer una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وفضلا عن ذلك، يدعم الأردن جميع المبادرات الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Su país reafirma su respaldo a la propuesta de establecer una zona libre de armas de destrucción masiva en el Oriente Medio. UN وقالت إن وفد بلدها يؤكد من جديد دعمه اقتراح إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Ese concepto se desarrolló aún más en 1990, cuando se formuló un llamamiento para la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وقد تم تطوير هذا المفهوم في عام ١٩٩٠ الى الدعوة بجعل منطقة الشرق اﻷوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Italia otorga mucha importancia a los esfuerzos que se están realizando por establecer una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وتعلق إيطاليا أهمية كبيرة على الجهود الجارية ﻹنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط.
    A ese respecto, la Unión Europea apoya enérgicamente la creación de una zona libre de armas de destrucción masiva en el Oriente Medio. UN وبنفس هذه الروح، يدعم الاتحاد اﻷوروبي بقوة إنشاء منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل في الشرق اﻷوسط.
    En el plano regional, la principal propuesta en materia de control de armamentos es una zona libre de armas de destrucción en masa. UN ٢٧ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، يتمثل الاقتراح الرئيسي بشأن الحد من اﻷسلحة في إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    una zona libre de armas de destrucción en masa. UN ونحن نؤيد بقوة الدعوة إلى إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط.
    En el Oriente Medio no hay progresos hacia el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa. UN وفي الشرق اﻷوسط، لم يحرز أي تقدم من أجل إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Esto abrirá el camino para la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ومن شأن هذا أن يمهد الطريق لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Dichas medidas incluían la pronta conclusión de un texto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares como paso hacia el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وتتضمن الانتهاء في وقت مبكر من وضع نص معاهدة لمنطقة خالية من الأسلحة النووية على أن تكون هذه المعاهدة خطوة في اتجاه إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    También hizo un llamamiento en favor de la creación en el Oriente Medio de una zona libre de armas de destrucción en masa, en particular de armas nucleares. UN ولقد وجّهت نداءً يدعو إلى جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، وفي طليعتها الأسلحة النووية.
    Asimismo, Israel sigue desafiando los llamamientos internacionales a la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وبالمثل تواصل إسرائيل تحدي النداءات الدولية بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Sin embargo, la creación de una zona de esas características, así como de una zona libre de armas de destrucción de masa, atañe fundamentalmente a los Estados de la región. UN بيد أن إنشاء مثل هذه المنطقة وكذلك منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، هي قبل كل شئ مسؤولية دول المنطقة.
    Australia apoya plenamente el establecimiento, en el Oriente Medio, de una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus vectores que sea efectivamente verificable. UN تؤيد أستراليا تأييداً تاماً إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط، تكون قابلة للتحقق منها على نحو فعال.
    Suecia está firmemente convencida de la necesidad de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وتلتزم السويد بقوة بضرورة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Se está preparando una publicación conjunta sobre una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ويجري العمل على إصدار منشور بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Lamentablemente, en el Medio Oriente no se ha logrado el reclamo de la abrumadora mayoría de los Estados de la región para convertirla en una zona libre de armas de destrucción en masa, incluyendo las armas nucleares, a pesar de las numerosas resoluciones y decisiones adoptadas en el marco de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como en el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN غير أن الدعوة التي أطلقتها الأغلبية الساحقة من دول الشرق الأوسط من أجل جعل تلك المنطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل بما فيها الأسلحة النووية لم تجد، للأسف، آذاناً صاغية، وذلك على الرغم من العديد من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية ومجلس الأمن التابعان للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Presidente de Egipto también ha llamado a crear una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN كما دعا الرئيس المصري إلى إنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    :: El Líbano lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa y contribuye al desarme como contribución al establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. El Líbano niega además la legitimidad del uso o la amenaza de uso de esas armas. UN :: مكافحة انتشار هذه الأسلحة والحد من التسلح وبخاصة لجهة إنشاء منطقة خالية من هذه الأسلحة في الشرق الأوسط، كما أنه ضد مشروعية التهديد بهذه الأسلحة أو استخدامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد