Matrimonio. No sé para qué te unes a ese club, muñeca. | Open Subtitles | الزواج, لا أعلم ما الذي يحملك على الانضمام لذلك النادي, عزيزتي |
Yo no habría permitido que te unes a él. | Open Subtitles | وأود أن لم يكن لديك تتيح لك الانضمام إليه. |
Si ella es tan maravillosa, ¿por qué no te unes a ella? | Open Subtitles | إذا كنتِ بهذه الروعة , فلماذا لا تنضم إليها ؟ |
Si no te unes a mí, no te metas en esto. | Open Subtitles | إذا كنت لن تنضم لي لا تحاربني . ابتعد عن الأمر |
Si eres tan infeliz con el sistema económico, ¿por qué no donas todo tu dinero y te unes al 99 %? | TED | إذا كُنتَ غير راضٍ أبدًا عن النظام الاقتصادي، فلماذا لا تتبرع بكُل ثروَتك وتنضم إلى ال99 في المائة؟ |
Si no te unes a nosotras lo haremos para que no te puedas unir a nadie. | Open Subtitles | ان لم تنضمي الينا سنجعلكي لا تصلحي للانضمام مع احد |
Estábamos hablando de eso. ¿Por qué no te unes a nosotros, amor? | Open Subtitles | لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟ |
Así, ¿que te unes al equipo que va a bajar al planeta? | Open Subtitles | إذن ,انتى سوف تنضمين الى الفريق وتذهبين أسفل الى الكوكب ؟ |
Habiendo estado al final de su conspiración terrorista... ¿Por qué no te unes a mí contra nuestro enemigo común? | Open Subtitles | بما أنّك كنت هدفاً لمخططهم الإرهابي لمَ لا تنضمّ إليّ ضدّ عدوّنا المشترك؟ |
¿Te unes a la Marina porque quieren divertirse en el Arca de Noé? | Open Subtitles | هل الانضمام إلى البحرية لأنها تريد أن يكون متعة في سفينة نوح؟ |
Y si te unes a nosotros, no solamente tendrás tu venganza, sino que ayudarás a escribir un nuevo capítulo en la historia americana. | Open Subtitles | وإذا كنت تريدين الانضمام إلينا. أنك لن يكون فقط الانتقام الخاص بك، ولكن سوف تساعد في كتابة فصل جديد |
Lo que yo pienso es que has enloquecido por los siglos de odio hacia tus padres, pero si te unes a mí ahora, puedo garantizarte paz... | Open Subtitles | ما اعتقد هو ان كنت قد ذهبت جنون من قرون من كره والديك، لكن إذا كنت الانضمام لي الآن، |
¿Seguro que no te unes a mí? | Open Subtitles | هل أنت واثقٌ بأنّك لا تريد الانضمام إليّ؟ |
Si te unes a nosotros, puedes tener todo lo que quieras. | Open Subtitles | إذا كنت الانضمام إلينا هل يمكن أن يكون أي شيء تريده. |
Si no te unes al ejército del Infierno, ella muere. | Open Subtitles | إما أن تنضم إلى جيش الجحيم أو ستراها تموت |
Por qué no te unes a mi en estas aguas termales y dejas los problemas para después? | Open Subtitles | لما لا تنضم لي في هذه الينابيع الساخنة لتنقع كل مشاكلك |
¿Por qué no te unes a los demás y me reúno con ustedes en cuanto pueda? | Open Subtitles | لما لا تنضم إلى الآخرين، وأنا سأوافيكم عندما أستطيع |
¿Porque no vienes y te unes a este reino? | Open Subtitles | كان ينبغى لك أن تأتى إلى مملكتى وتنضم إلىّ |
por que no traes un Vino, y te unes al grupo? | Open Subtitles | لما لا تحضر معك بينو وتأتي وتنضم معنا في المجموعه حقا؟ |
Meg, cariño, ¿por qué no bajas y te unes a la fiesta? | Open Subtitles | ميج , حبيبتي , لماذا لا تنزلي فقط إلى الطابق السفلي و تنضمي إلى الحفلة؟ |
¿Te unes a mí detrás del garaje para una pequeña "fumada"? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن تنضمي إليّ خلف المرآب لتدخين القليل من العشب؟ |
Qué bueno que volviste, Zatanna. ¿Quiere decir que te unes oficialmente al equipo? | Open Subtitles | مسرورة بعودتك ِ , زاتانا هل ذلك يعني بأنك ِ تنظمين إلى الفريق ؟ |
Bailar. ¿Te me unes? - Tienes algunos pasos. | Open Subtitles | لم أقم به لمدة طويلة جدا الرقص هل تنضمين لي؟ |
¿Por qué no te nos unes? | Open Subtitles | لم لا تنضمّ ألينا ؟ |
Te unes a tu aliado como ofrenda para evitar que se sienta solo. | Open Subtitles | *انضمي لحليفكِ على سبيل العرضِ* *لتبعديه عن الوحدة* |
Rachelle que bueno que te nos unes | Open Subtitles | (روشيل)! مسرورةٌ للغاية لأنه يمكنكِ الإنضمام إلينا. |