Rafael Namachokola, Unión Nacional Africana de Mozambique | UN | رافاييل ناماشوكولا، الاتحاد الوطني الافريقي لموزامبيق |
Unión Nacional de Instituciones para el Trabajo de Acción Social (UNITAS) | UN | الاتحاد الوطني للمؤسسات من أجل العمل الاجتماعي |
En su mayoría, esas cooperativas trabajan en estrecha colaboración con las autoridades locales y son miembros de la Unión Nacional de Cooperativas de Construcción de Viviendas. | UN | ومعظم الجمعيات التعاونية لبناء المساكن جمعيات تتعاون عن كثب مع السلطات المحلية وهي مُنظَمةٌ في إطار الاتحاد الوطني للجمعيات التعاونية لبناء المساكن. |
Basta con citar el ejemplo reciente de Camboya, donde acaba de formarse un gobierno de Unión Nacional tras un largo proceso llevado a cabo bajo la supervisión de las Naciones Unidas. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخيرة على ذلك كمبوديا، حيث شكلت حكومة وحدة وطنية بعد عملية طويلة تم الاضطلاع بها تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Sra. Sena Ahmed, Secretaria General de la Unión Nacional de Mujeres | UN | السيدة سينا أحمد، أمين عام الاتحاد الوطني للمرأة الصحراوية |
Mohamed Ragis Mohamed, Unión Nacional Somalí | UN | محمد راغيس محمد، الاتحاد الوطني الصومالي |
La tercera parte de los médicos brasileños pertenecen a la Unión Nacional de Cooperativas Médicas (Unimed do Brasil). | UN | وفي البرازيل يتمتع ثلث اﻷطباء بعضوية الاتحاد الوطني لتعاونيات الرعاية الصحية. |
Se informa de que otros también fueron muertos porque las fuerzas armadas sospechaban que apoyaban a la Unión Nacional Karen (UNK). | UN | وأُفيد أن آخرين قد قُتلوا بسبب اشتباه القوات المسلحة في أنهم أفراد يدعمون الاتحاد الوطني الكاريني. |
La situación era particularmente grave en el caso de los miembros de la etnia karen, obligados a trabajar de cargadores en las operaciones militares contra la Unión Nacional Karen (KNU). | UN | وقيل إن الحالة خطيرة جداً بالنسبة إلى اﻷفراد المنتمين إلى أقلية الكارين الذين أرغموا على العمل كعتالين أثناء العمليات التي شنها الجيش ضد الاتحاد الوطني لكارين. |
Rafael Namachokola, Unión Nacional Africana de Mozambique | UN | رافايل ناما شوكولا، الاتحاد الوطني اﻷفريقي لموزامبيق |
Unión Nacional de Juristas de Cuba | UN | الاتحاد الوطني للحقوقيين في كوبا |
UNPC Unión Nacional de la Patronal Centroafricana | UN | الاتحاد الوطني ﻷرباب العمل في أفريقيا الوسطى |
En 1998, la Unión Nacional de Agricultores presentó un nuevo programa de premios. | UN | وفي عام ١٩٩٨ استهل الاتحاد الوطني للفلاحين برنامج جوائز جديدا. |
La Unión Europea deplora profundamente la reanudación de la guerra civil en Angola, cuya responsabilidad incumbe principalmente a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), presidida por el Sr. Jonas Savimbi. | UN | يأسف الاتحاد الأوروبي أسفا عميقا لاستئناف الحرب الأهلية في أنغولا التى تقع المسؤولية عنه في المقام الأول على عاتق الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا تحت قيادة د. جوناس سافيمبي. |
Dr. Antonio Radilio Martín Sánchez Unión Nacional de Juristas | UN | الدكتور انطونيو رادييو مارتن سانشيز الاتحاد الوطني لرجال القانون |
Tuvo un papel esencial en la creación del sindicato más grande y poderoso de Sudáfrica, la Unión Nacional de Mineros, a partir de 1982. | UN | ولعب دوراً كبيراً في إقامة أكبر وأقوى نقابة عمال في جنوب إفريقيا، وهي الاتحاد الوطني لعمال المناجم من عام 1982 فما بعد. |
Esto permite reconstituir el Gobierno de Acción para la Defensa de la Democracia, en cierto modo un gobierno de Unión Nacional. | UN | ومن شأن هذا الموقف أن يسمح بتشكيل حكومة للعمل على الدفاع عن الديمقراطية أي حكومة وحدة وطنية. |
La tercera es de carácter político, a través de la participación en un gobierno de Unión Nacional. | UN | أما المبادرة الثالثة فلها طابع سياسي وتتمثل في المشاركة في حكومة وحدة وطنية. |
Esta transición está dirigida por un gobierno de gran Unión Nacional, que se constituyó el 16 de abril de 1999. | UN | وهذا الانتقال تقوم به حكومة وحدة وطنية ذات قاعدة عريضة شُكلت بتاريخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
A pesar de que la ley incluye algunos avances importantes, los magistrados, especialmente la Unión Nacional de Magistrados, son muy críticos con ella. | UN | ورغم بعض أوجه التقدم الملحوظة، فإن هذا القانون العضوي موضع انتقاد شديد من جانب القضاة، ولا سيما النقابة الوطنية للقضاة. |
Miembro de la Oficina Directora de la Unión Nacional de Solidaridad Social | UN | عضو المجلس التنفيذي للاتحاد الوطني للتضامن الاجتماعي. |
Con excepción de la Unión Nacional Karen, único grupo armado que permanece al margen de la legalidad, las etnias nacionales cooperan activamente con el Gobierno para lograr la reconciliación nacional. | UN | وفيما عدا الاتحاد القومي للكارين، وهي الجماعة المسلحة الوحيدة التي تبقى خارج نطاق الشرعية، فإن اﻷعراق القومية تتعاون بفعالية مع الحكومة للتوصل إلى مصالحة وطنية. |
60. Se han recibido informes de que la Unión Nacional Karen y el Partido Nacional Progresista Karenni siguen utilizando y reclutando niños en el Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) y el Ejército Karenni (KA), respectivamente. | UN | 60 - وثمة تقارير تفيد باستمرار اتحاد كارين الوطني والحزب التقدمي الوطني الكاريني في استخدام وتجنيد الأطفال في جيش كارين للتحرير الوطني والجيش الكاريني على التوالي. |