ويكيبيديا

    "unión nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد الوطني
        
    • وحدة وطنية
        
    • النقابة الوطنية
        
    • للاتحاد الوطني
        
    • الاتحاد الوطنية
        
    • الاتحاد القومي
        
    • التقدمي الوطني
        
    Rafael Namachokola, Unión Nacional Africana de Mozambique UN رافاييل ناماشوكولا، الاتحاد الوطني الافريقي لموزامبيق
    Unión Nacional de Instituciones para el Trabajo de Acción Social (UNITAS) UN الاتحاد الوطني للمؤسسات من أجل العمل الاجتماعي
    En su mayoría, esas cooperativas trabajan en estrecha colaboración con las autoridades locales y son miembros de la Unión Nacional de Cooperativas de Construcción de Viviendas. UN ومعظم الجمعيات التعاونية لبناء المساكن جمعيات تتعاون عن كثب مع السلطات المحلية وهي مُنظَمةٌ في إطار الاتحاد الوطني للجمعيات التعاونية لبناء المساكن.
    Basta con citar el ejemplo reciente de Camboya, donde acaba de formarse un gobierno de Unión Nacional tras un largo proceso llevado a cabo bajo la supervisión de las Naciones Unidas. UN ومن اﻷمثلة اﻷخيرة على ذلك كمبوديا، حيث شكلت حكومة وحدة وطنية بعد عملية طويلة تم الاضطلاع بها تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Sra. Sena Ahmed, Secretaria General de la Unión Nacional de Mujeres UN السيدة سينا أحمد، أمين عام الاتحاد الوطني للمرأة الصحراوية
    Mohamed Ragis Mohamed, Unión Nacional Somalí UN محمد راغيس محمد، الاتحاد الوطني الصومالي
    La tercera parte de los médicos brasileños pertenecen a la Unión Nacional de Cooperativas Médicas (Unimed do Brasil). UN وفي البرازيل يتمتع ثلث اﻷطباء بعضوية الاتحاد الوطني لتعاونيات الرعاية الصحية.
    Se informa de que otros también fueron muertos porque las fuerzas armadas sospechaban que apoyaban a la Unión Nacional Karen (UNK). UN وأُفيد أن آخرين قد قُتلوا بسبب اشتباه القوات المسلحة في أنهم أفراد يدعمون الاتحاد الوطني الكاريني.
    La situación era particularmente grave en el caso de los miembros de la etnia karen, obligados a trabajar de cargadores en las operaciones militares contra la Unión Nacional Karen (KNU). UN وقيل إن الحالة خطيرة جداً بالنسبة إلى اﻷفراد المنتمين إلى أقلية الكارين الذين أرغموا على العمل كعتالين أثناء العمليات التي شنها الجيش ضد الاتحاد الوطني لكارين.
    Rafael Namachokola, Unión Nacional Africana de Mozambique UN رافايل ناما شوكولا، الاتحاد الوطني اﻷفريقي لموزامبيق
    Unión Nacional de Juristas de Cuba UN الاتحاد الوطني للحقوقيين في كوبا
    UNPC Unión Nacional de la Patronal Centroafricana UN الاتحاد الوطني ﻷرباب العمل في أفريقيا الوسطى
    En 1998, la Unión Nacional de Agricultores presentó un nuevo programa de premios. UN وفي عام ١٩٩٨ استهل الاتحاد الوطني للفلاحين برنامج جوائز جديدا.
    La Unión Europea deplora profundamente la reanudación de la guerra civil en Angola, cuya responsabilidad incumbe principalmente a la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), presidida por el Sr. Jonas Savimbi. UN يأسف الاتحاد الأوروبي أسفا عميقا لاستئناف الحرب الأهلية في أنغولا التى تقع المسؤولية عنه في المقام الأول على عاتق الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا تحت قيادة د. جوناس سافيمبي.
    Dr. Antonio Radilio Martín Sánchez Unión Nacional de Juristas UN الدكتور انطونيو رادييو مارتن سانشيز الاتحاد الوطني لرجال القانون
    Tuvo un papel esencial en la creación del sindicato más grande y poderoso de Sudáfrica, la Unión Nacional de Mineros, a partir de 1982. UN ولعب دوراً كبيراً في إقامة أكبر وأقوى نقابة عمال في جنوب إفريقيا، وهي الاتحاد الوطني لعمال المناجم من عام 1982 فما بعد.
    Esto permite reconstituir el Gobierno de Acción para la Defensa de la Democracia, en cierto modo un gobierno de Unión Nacional. UN ومن شأن هذا الموقف أن يسمح بتشكيل حكومة للعمل على الدفاع عن الديمقراطية أي حكومة وحدة وطنية.
    La tercera es de carácter político, a través de la participación en un gobierno de Unión Nacional. UN أما المبادرة الثالثة فلها طابع سياسي وتتمثل في المشاركة في حكومة وحدة وطنية.
    Esta transición está dirigida por un gobierno de gran Unión Nacional, que se constituyó el 16 de abril de 1999. UN وهذا الانتقال تقوم به حكومة وحدة وطنية ذات قاعدة عريضة شُكلت بتاريخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    A pesar de que la ley incluye algunos avances importantes, los magistrados, especialmente la Unión Nacional de Magistrados, son muy críticos con ella. UN ورغم بعض أوجه التقدم الملحوظة، فإن هذا القانون العضوي موضع انتقاد شديد من جانب القضاة، ولا سيما النقابة الوطنية للقضاة.
    Miembro de la Oficina Directora de la Unión Nacional de Solidaridad Social UN عضو المجلس التنفيذي للاتحاد الوطني للتضامن الاجتماعي.
    Con excepción de la Unión Nacional Karen, único grupo armado que permanece al margen de la legalidad, las etnias nacionales cooperan activamente con el Gobierno para lograr la reconciliación nacional. UN وفيما عدا الاتحاد القومي للكارين، وهي الجماعة المسلحة الوحيدة التي تبقى خارج نطاق الشرعية، فإن اﻷعراق القومية تتعاون بفعالية مع الحكومة للتوصل إلى مصالحة وطنية.
    60. Se han recibido informes de que la Unión Nacional Karen y el Partido Nacional Progresista Karenni siguen utilizando y reclutando niños en el Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) y el Ejército Karenni (KA), respectivamente. UN 60 - وثمة تقارير تفيد باستمرار اتحاد كارين الوطني والحزب التقدمي الوطني الكاريني في استخدام وتجنيد الأطفال في جيش كارين للتحرير الوطني والجيش الكاريني على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد