ويكيبيديا

    "unidad de policía civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الشرطة المدنية
        
    • وحدة للشرطة المدنية
        
    Su unidad de Policía Civil ha prestado asistencia en el establecimiento y la capacitación de una nueva gendarmería de la policía municipal. UN كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة.
    Se trata de la primera unidad de Policía Civil designada como unidad constituida en una operación de mantenimiento de la paz. UN وهي تمثﱢل وحدة الشرطة المدنية اﻷولى المسماة وحدة مشكﱠلة في عمليات حفظ السلام.
    La unidad de Policía Civil consistirá de 1.250 agentes con funciones ejecutivas de aplicación de la ley y se desplegará en todo Timor Oriental. UN وتتألف وحدة الشرطة المدنية من ٢٥٠ ١ ضابطا يتولون مهام إنفاذ القوانين ويتم نشرهم في أنحاء تيمور الشرقية.
    Esa pequeña unidad de Policía Civil vigilaría también la ejecución de los planes de reestructuración de las fuerzas de seguridad centroafricanas y ayudaría a movilizar y coordinar la asistencia técnica internacional. UN وسوف تتولى أيضا وحدة الشرطة المدنية الصغيرة هذه رصد تنفيذ خطط إعادة التشكيل لقوات أمن افريقيا الوسطى، وتقديم المساعدة في تعبئة وتنسيق المساعدة التقنية الدولية.
    En la misma resolución, el Consejo también autorizó la ampliación del componente civil, la creación de una unidad de Policía Civil y el fortalecimiento de la capacidad de apoyo logístico de la MONUC. UN وبموجب القرار ذاته، أذن المجلس أيضا بتوسيع العنصر المدني وإنشاء وحدة للشرطة المدنية وتعزيز قدرات الدعم اللوجستي للبعثة.
    Los créditos correspondientes a la unidad de Policía Civil de reacción rápida de 240 integrantes y a la unidad de policía marítima de 50 integrantes se han incluido en las estimaciones de gastos de personal militar. UN وأدرجت الاعتمادات المتعلقة بأفراد وحدة الشرطة المدنية للرد السريع البالغ عددهم ٢٤٠ فردا، ووحدة الشرطة البحرية البالغ عدد أفرادها ٥٠ فردا ضمن التكاليف العسكرية.
    :: ¿Cómo se puede fomentar la contratación y el despliegue de más mujeres en puestos de personal de mantenimiento de la paz y policía civil? Por ejemplo, podría tomarse como modelo la unidad de Policía Civil de la India integrada únicamente por mujeres que se desplegó en Liberia. UN :: كيف يمكن تشجيع تعيين ونشر مزيد من قوات حفظ السلام والشرطة المدنية من الإناث، أحد النماذج الممكنة على سبيل المثال، هو وحدة الشرطة المدنية الهندية المؤلفة بأكملها من النساء في ليبريا.
    Uruguay 5 6. De conformidad con el plan de arreglo (S/21360 y S/22464 y Corr.1), las tareas de la unidad de Policía Civil de la MINURSO son las siguientes: UN ٦ - ووفقا لخطة التسوية )S/21360 و S/22464 و Corr.1(، فان مهمة وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة هي كما يلي:
    En consecuencia, la unidad de Policía Civil de la MINURSO asume las funciones mencionadas en el inciso a) del párrafo 6, aunque aún no haya empezado el período de transición. UN ولذلك، تتولى وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة المهام المشار اليها في الفقرة الفرعية ٦ )أ( أعلاه، حتى على الرغم من عدم بدء الفترة الانتقالية حتى اﻵن.
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    unidad de Policía Civil UN وحدة الشرطة المدنية
    a) Componente sustantivo: Oficina del Representante Especial Adjunto para Operaciones y Gestión; Oficina del Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización; Oficina del Comisionado de Policía (antes unidad de Policía Civil). UN (أ) المجال الفني - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار؛ مفوضية الشرطة (وحدة الشرطة المدنية سابقا).
    El crédito solicitado para el reembolso de los gastos de los contingentes, incluidos los de una unidad de Policía Civil de reacción rápida de 240 integrantes y una unidad de policía marítima de 50 integrantes, se ha calculado sobre la base de los costos completos para el período comprendido entre el 15 de enero y el 31 de marzo de 2000, de conformidad con las tasas estándar aprobadas por la Asamblea General. UN ٥ - حُسبت تقديرات تكلفة تسديد تكاليف اﻷفراد العسكريين، بما فيها وحدة الشرطة المدنية للرد السريع المؤلفة من ٢٤٠ فردا، ووحدة الشرطة العسكرية البحرية المؤلفة من ٢٥٠ فردا على أساس التكلفة الكاملة للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠ وفقا للمعدلات الموحدة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    e) Oficina del Comisionado de Policía. Se prevé establecer la Oficina del Comisionado de Policía, que sustituirá a la unidad de Policía Civil de la Misión y estará encabezada por el Comisionado de Policía en Jefe con la categoría D-1. UN (هـ) مفوضية الشرطة - يقترح إنشاء مفوضية الشرطة لتحل محل وحدة الشرطة المدنية للبعثة، على أن يرأسها كبير لمفوضي الشرطة برتبة مد - 1.
    Incluso teniendo en cuenta que la Unidad Militar (batallón de infantería) de la MINURSO también desempeñará funciones de protección (parr. 24 supra), se considera que se necesitarían otros 319 agentes de la policía civil para cumplir las tareas dispuestas en el plan, con lo cual los efectivos totales de la unidad de Policía Civil ascenderían a 400. UN ورغم العلم أن الوحدة العسكرية )سرية المشاة( التابعة للبعثة ستقوم بتوفير اﻷمن أيضا )الفقرة ٢٤ أعلاه(، يُرى أنه سيلزم ٣١٩ ضابط شرطة مدنية إضافيا ﻷداء مهامهم بموجب خطة التسوية، وبذلك سيصل مجموع قوام وحدة الشرطة المدنية إلى ٤٠٠ فرد.
    i) Nuevas oficinas propuestas. Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y Gestión; Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización; Oficina de Políticas y Planificación; Oficina del Comisionado de Policía (antes unidad de Policía Civil). UN `1 ' المكاتب الجديدة المقترحة - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ ومكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار؛ ومكتب السياسات والتخطيط؛ ومفوضية الشرطة (وحدة الشرطة المدنية سابقا).
    Se informó al Grupo de que las autoridades de inmigración de Liberia están vigilantes y cuentan con la asistencia de la UNMIL, que ha establecido una unidad de Policía Civil en el propio aeropuerto. UN وقد أُبلغ فريق الخبراء بأن سلطات الهجرة الليبرية تتمتع باليقظة وأنها تحظى بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أنشأت وحدة للشرطة المدنية في المطار ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد