También participa activamente en las labores de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados que se ocupan, entre otras cosas, de la situación de la mujer. | UN | واشترك المكتب بنشاط في عمل هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات المعنية بحالة المرأة، ضمن أمور أخرى. |
También ha tenido por resultado que esta cuestión no se haya tratado con cierta amplitud en las deliberaciones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. | UN | وقد أدى ذلك أيضاً إلى عدم تناول هذه المسألة بإسهاب في مداولات هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Medida de la ejecución: Número de informes presentados a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados | UN | مقياس الأداء: عدد التقارير المقدمة إلى الهيئات التابعة للأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
El Congreso Judío Mundial continúa manteniendo un alto grado de interés en los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. | UN | وما فتئ المؤتمر اليهودي العالمي يولي اهتماما كبيرا لهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات. |
La Fundación Marangopoulos también ha seguido de cerca las actividades de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. | UN | وما برحت المؤسسة تتابع أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات. |
Siguió los trabajos de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en las Naciones Unidas y los de los seis órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para velar por que se señalaran a la atención de dichos órganos las cuestiones relacionadas con la labor del ACNUR. | UN | ورصدت أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة وأعمال هيئات الأمم المتحدة التعاهدية الست لضمان توجيه انتباه هذه الهيئات إلى المسائل ذات الصلة بأعمال المفوضية. |
En los últimos dos años, Uzbekistán ha presentado seis informes periódicos a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. | UN | وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Por ese motivo, los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos de los que el Japón es un Estado Parte han expresado su seria preocupación. | UN | وباتت اليابان على إثر ذلك مصدر قلق عميق لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وهي الدولة الطرف فيها. |
La organización hace presentaciones ante los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. | UN | تقدم المنظمة تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Distintos órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos comparten esa opinión. | UN | وتشاطر مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هذا الرأي. |
Asimismo alentó una ulterior colaboración entre Indonesia y los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, los relatores especiales, los grupos de trabajo, los órganos y otros mecanismos para conseguir una mejor promoción y protección de los derechos humanos. | UN | كذلك شجع على مواصلة التعاون بين اندونيسيا وهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وبينها وبين المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة واﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى ضماناً لتحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
Consultas e interacción con órganos de Naciones Unidas creados en virtud de tratados y mecanismos especiales en relación con el mandato del Grupo de Trabajo, a fin de recopilar información sobre los derechos humanos de los migrantes y evitar toda duplicación de actividades. | UN | التشاور والتفاعل مع هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان ومع اﻵليات الخاصة المتصلة بولاية الفريق العامل، وذلك بغية جمع المعلومات عن حقوق اﻹنسان للمهاجرين وتفادي ازدواج اﻷنشطة. |
III. COOPERACIÓN ENTRE LOS ÓRGANOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES Unidas creados en virtud de tratados | UN | ثالثاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
Los organismos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados velan por los derechos enunciados, de manera individual y concreta, en los respectivos instrumentos. | UN | فهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تتولى رصد إعمال الحقوق الواردة في الصكوك ذات الصلة، بصورة منفردة ومستقلة. |
Órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | ألف - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Ha presentado a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados 16 informes nacionales sobre el cumplimiento de sus obligaciones internacionales, en particular de las disposiciones contenidas en los siguientes instrumentos: | UN | وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات: |
Declaración conjunta de los presidentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | البيان المشترك لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
III. COOPERACIÓN ENTRE LOS ÓRGANOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES Unidas creados en virtud de tratados Y LAS INSTITUCIONES NACIONALES | UN | ثالثاً - التعـاون بين هيئـات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية |
No se presentó ningún informe periódico a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, puesto que todavía no se había creado la estructura para redactar esos informes. | UN | لم يقدم إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أي تقرير دوري لأن هيكل صياغة هذه التقارير لم يكن قد أُنشئ بعد. |
Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y estado de las ratificaciones | UN | جيم - التعاون مع هيئــــات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالــــة التصديقات |
C. Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y estado de las ratificaciones | UN | جيم - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالة التصديقات |
Siguió los trabajos de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en las Naciones Unidas y los de los seis órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para velar por que se señalaran a la atención de dichos órganos las cuestiones relacionadas con la labor del ACNUR. | UN | ورصدت أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة وأعمال هيئات الأمم المتحدة التعاهدية الست بغية ضمان توجيه انتباه هذه الهيئات إلى المسائل ذات الصلة بأعمال المفوضية. |
Órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | رابعا - هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات |
Muchos órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados examinan habitualmente informes de organizaciones no gubernamentales junto con los informes oficiales de gobiernos. | UN | وتقوم هيئات عديدة للأمم المتحدة منشأة بموجب معاهدات الآن بصفة روتينية بالنظر في تقارير بديلة صادرة عن هذه المنظمات إلى جانب التقارير الرسمية التي تقدمها الحكومات. |